Installerune chatiĂšre dans les portes-fenĂȘtres en double vitrage est considĂ©rĂ© comme un moyen essentiel de fournir commoditĂ© et indĂ©pendance Ă nos amis Ă quatre pattes. Ceci permettra Ă ce dernier de profiter au maximum de votre maison et de votre jardin en votre absence. Peut-on installer une chatiĂšre sur une porte ou un chĂąssis en verre ? Lesby shandra September 28, 2017>>> Voici la sĂ©lection de chatiĂšre Ă©lectronique pour vous <<<< Comment poser une chatiĂšre sur une porte en bois Source google image You may also like...
ChatiĂšresChatiĂšre pour Chats et Chats de Petite/Moyenne Taille, Facile Ă Installer, ABS et Nylon, 2 Tailles (Taille : 42x37cm) : Amazon.fr: Animalerie . Continuer sans accepter. Choisir vos prĂ©fĂ©rences en matiĂšre de cookies. Nous utilisons des cookies et des outils similaires qui sont nĂ©cessaires pour vous permettre d'effectuer des achats, pour amĂ©liorer vos expĂ©riencesChapter Text Il Ă©tait une fois, il y a fort longtemps, un royaume paisible et doux le royaume de Yuei. Dans ce romantique royaume, vivait Rei, une belle et bienveillante noble. Elle vivait seule avec son fils unique dans un beau et grand manoir, son Ă©poux Ă©tant dĂ©cĂ©dĂ© peu aprĂšs la naissance de leur unique enfant. Ce dernier faisait la joie et la fiertĂ© de sa mĂšre qui lâaimait Ă©perdument. Il sâappelait Shoto. Un jour, Rei rencontra un noble et preux chevalier et en tomba amoureuse. Le chevalier avait menĂ© bien des batailles, et vivait de ses rentes depuis la mort de son Ă©pouse quelques annĂ©es plus tĂŽt. Il avait deux fils de quelques annĂ©es plus vieux que Shoto. Ils s'appelaient Shigaraki et Dabi. Rei et le chevalier Endevor se mariĂšrent et vĂ©curent heureux durant une belle et longue annĂ©e. HĂ©las, Rei tomba gravement malade et, malgrĂ© tout lâacharnement des meilleurs mĂ©decins du royaume, elle rendit son dernier soupir en quelques semaines. Le petit Shoto, alors Ă peine ĂągĂ© de huit ans, pleura longuement sa mĂšre quâil aimait si tendrement. Il espĂ©ra pouvoir calmer sa peine et son chagrin auprĂšs de ses deux frĂšres et de son beau-pĂšre. HĂ©las, Ă peine Rei fut-elle mise en terre quâEndevor rĂ©vĂ©la son vrai visage. Cet homme cupide et avide de reconnaissance nâĂ©tait pas stupide, et il avait remarquĂ© que le jeune Shoto Ă©tait bien plus avenant que ses propres fils. Et quâil avait un hĂ©ritage plus que consĂ©quent. Endevor vira sans aucun scrupule tous les domestiques de la maison, et relĂ©gua Shoto aux basses besognes. Shoto quitta sa luxueuse chambre pour une masure nichĂ©e tout en haut de la plus vieille et dĂ©labrĂ©e tour du manoir. Sa garde robe de haute manufacture fut remplacĂ©e par de pauvres fripes de mauvaise qualitĂ©. Et le seul bien dont Endevor le laissa hĂ©riter fut une malle pleine de quelques vieilles affaires de ses parents. Shoto aurait pu se rebeller, crier, sâenfuir. Mais il nâen fit rien. Shoto avait toujours Ă©tĂ© un enfant calme et patient. Sâil souffrit de la mĂ©chancetĂ© de ses frĂšres, plus ĂągĂ©s que lui, et de lâinjustice dont son beau-pĂšre fit preuve Ă son Ă©gard, il nâen souffla mot, et fit le dos rond, attendant patiemment le jour oĂč il pourrait prendre sa revanche. Un jour ou l'autre, la roue finirait bien par tourner en sa faveur. Dix ans passĂšrent. Dix de servitude pour Shoto, de brimades quotidiennes et de railleries mesquines et injustes. Shigaraki et Dabi Ă©taient deux monstres d'Ă©goĂŻsme et de vantardise, trouvant leur plus grand bonheur Ă tourmenter leur petit frĂšre. Endevor fermait les yeux sur le comportement de ses fils, accusant Shoto de tout et nâimporte quoi, et passant sur lui sa mauvaise humeur rĂ©currente. MĂȘme Neito Ă©tait une plaie quotidienne pour le jeune homme. Neito Ă©tait le chat dâEndevor, un gros chat noir et blanc aux yeux bleus. Un chat aussi mauvais que son maĂźtre, qui lâadorait et le gĂątait bien plus que de raison. Neito prenait un plaisir tout particulier Ă ruiner le travail que Shoto effectuait quotidiennement pour maintenir le manoir parfaitement propre et rangĂ©. Shoto ne se sentait cependant pas seul au monde. Il avait des amis au sein de ce manoir, des amis, certes peu conventionnels mais fidĂšles et dĂ©vouĂ©s, toujours prĂȘts Ă lâaider comme ils pouvaient. Il y avait Denki, le chien de la maison, un beau chien de Saint-hubert, pas bien malin mais joueur et protecteur. Denki dĂ©testait Neito, et plus dâune fois Shoto avait dĂ» sĂ©parer les deux bestiaux, autant pour Ă©viter Ă Denki de se faire blesser que pour lui Ă©viter la colĂšre dâEndevor si son prĂ©cieux Neito avait ne serait-ce quâune seule Ă©gratignure. Il y avait aussi Eijiro, fougueux percheron roux, qui tirait la charrette dont Shoto se servait pour aller au marchĂ© chaque semaine afin dâeffectuer les achats nĂ©cessaires au manoir. Endevor refusait tout net que les trois magnifiques pur-sangs, dont lui et ses fils avaient lâusage pour chevaucher, ne soient utilisĂ©s Ă des fins aussi dĂ©gradantes. Eijiro nâaimait pas les trois pur-sangs, et venait chercher la compagnie de Shoto dĂšs que celui-ci mettait le nez dehors. Si Denki et Eijiro ne parlaient pas, cela nâempĂȘchait nullement Shoto de discuter avec eux, leur racontant les derniĂšres lubies de sa famille et les derniers potins glanĂ©s ici et lĂ . Shoto avait lâimpression que les deux animaux le comprenaient parfaitement, ceux-ci le rĂ©confortant Ă leur façon quand il Ă©tait triste ou semblant rire avec lui. Non, malgrĂ© sa condition peu enviable, Shoto ne sâestimait pas particuliĂšrement malheureux. ~oOo~ Le jour se levait Ă peine, le soleil chassant doucement les ombres de la nuit, quand Shoto fut tirĂ© de son sommeil par des petits coups rĂ©pĂ©tĂ©s sur sa tempe. Le nez enfouit dans son oreiller, il chassa, dâune main mollassonne, lâimportun qui le privait de quelques prĂ©cieuses minutes de sommeil. Mais les coups reprirent un peu plus forts, et furent rapidement accompagnĂ©s dâune voix furibonde - Allez Double-face ! Sors de lĂ putain ! Je sais que tâes rĂ©veillĂ© ! Shoto soupira lourdement et marmonna, sans ouvrir les yeux - Katsuki... dĂ©gage ! Jâai encore du temps ! La sensation de quelque chose se glissant dans ses cheveux le fit soupirer un peu plus fort. Il ne bougea cependant pas plus, pas dĂ©cidĂ© Ă sortir du lit plus tĂŽt que prĂ©vu. Un sifflement strident juste dans son oreille le fit se redresser dâun bond, le cĆur battant Ă tout rompre. Comprenant que lâindĂ©licat avait osĂ© le sortir de son prĂ©cieux sommeil dâune maniĂšre assez violente, surtout pour son pauvre tympan, Shoto fronça les sourcils et leva les mains pour attraper son rĂ©veil matin quâil sentait sâaccrocher Ă ses cheveux. Ayant enfin saisit lâempĂȘcheur de dormir tranquillement, Shoto ramena sa main devant lui, paume ouverte, fusillant des yeux ce qui sây trouvait. Debout au cĆur de sa main, se tenait un ĂȘtre surprenant. Haut dâenviron cinq centimĂštres, il avait tout dâun humain deux jambes, deux bras, une tĂȘte tout Ă fait normale, des cheveux blonds cendrĂ©s et deux yeux dâun rouge sanglant. Deux dĂ©tails, mis Ă part sa taille minuscule, en faisait cependant un ĂȘtre hors norme. Du bas de son dos, entre le pantalon et le tee-shirt noirs le couvrant, Ă©mergeait une longue et fine queue aussi blonde que ses cheveux. Et lĂ oĂč aurait dĂ» se trouver des oreilles humaines, il nây avait rien. En revanche, noyĂ©es sous les mĂšches cendrĂ©es et Ă©bouriffĂ©es du tout petit ĂȘtre, se trouvaient deux oreilles rondes, des oreilles de souris. Katsuki, ainsi se nommait le petit ĂȘtre, Ă©tait un hybride humain-souris. Shoto avait eu l'immense surprise de dĂ©couvrir en dĂ©mĂ©nageant dans la tour que celle-ci Ă©taient habitĂ©es par toute une colonie de ces ĂȘtres surprenants. Si au dĂ©but, les hommes-souris avaient peur de lui, Shoto avait rĂ©ussi Ă se lier dâamitiĂ© avec quelques-uns dâentre eux. La plupart des membres de la colonie lâĂ©vitaient cependant, et sâils le croisaient, ils le fuyaient rapidement, mĂȘme encore maintenant. Shoto ne sâen formalisait pas. Il sâarrangeait pour ne pas dĂ©ranger la petite communautĂ© et celle-ci ne lui posait aucun problĂšme. Parmi ceux avec lesquels Shoto avait sympathisĂ©, il y avait Katsuki, son rĂ©veil matin quotidien. Oui, Katsuki rĂ©veillait chaque matin Shoto, et rarement de la plus douce des façons. Katsuki nâĂ©tait ni tendre, ni doux, mais plutĂŽt un braillard entĂȘtĂ©, colĂ©rique et brutal autant dans ses mots que dans ses gestes. Pourtant, Shoto considĂ©rait le petit blond comme un trĂšs bon ami. Il savait que ce dernier pouvait se mettre en quatre pour ceux quâil apprĂ©ciait, et mĂȘme si Katsuki le niait avec force, Shoto savait quâil faisait partie de ceux qui comptait pour lâhomme souris. - Ăa y est ? ricana ce dernier, fiĂšrement campĂ© sur la paume de Shoto, nullement honteux de lâavoir rĂ©veillĂ© plus tĂŽt que dâhabitude. Tu Ă©merges ?! - Il est trop tĂŽt, soupira Shoto. Puis, sans un mot de plus, il saisit le petit homme par son appendice dorsal et le jeta hors de son lit. Le bruit sourd dâun corps minuscule sâĂ©crasant sur le parquet de la chambre le fit sourire Shoto qui se pelota sous sa couette. - Kacchan !!! sâexclama une petite voix affolĂ©e. Tu tâes fait mal ? Avec un lĂ©ger sourire, Shoto ne rĂ©sista pas Ă lâenvie de pencher un peu la tĂȘte hors de son lit pour voir Izuku se prĂ©cipiter vers Katsuki qui se relevait en rĂąlant. Izuku Ă©tait lui aussi un homme-souris. Ses attributs de rongeurs Ă©taient de la mĂȘme couleur verte foncĂ©e que ses cheveux bouclĂ©s et que ses grands yeux. Katsuki et Izuku Ă©taient amis depuis toujours, ayant le mĂȘme Ăąge Ă quelques mois prĂšs. Et Shoto trouvait trĂšs amusant que deux personnes aussi diffĂ©rentes sâentendent aussi bien. Izuku Ă©tait aussi souriant que Katsuki Ă©tait bougon. Izuku ne sâĂ©nervait jamais, contrairement Ă Katsuki qui lâĂ©tait en permanence. Et Izuku Ă©tait aussi trouillard que Katsuki Ă©tait tĂȘte brĂ»lĂ©e. Shoto se souvenait parfaitement de sa premiĂšre rencontre, dix auparavant, avec les deux amis. Il avait eu Ă faire Ă un Katsuki, encore plus petit et armĂ© dâun cure-dent, qui le dĂ©fiait en duel, Izuku tremblant de peur dans le dos de son ami blond. AprĂšs avoir manquĂ© de finir Ă©borgnĂ© par le cure-dent, Shoto avait proposĂ© une trĂȘve, ne souhaitant nullement blesser les deux petits et Ă©tranges garçons. La trĂȘve Ă©tait devenue amitiĂ© quand Shoto avait sauvĂ© Izuku des griffes acĂ©rĂ©es de Neito en distrayant le chat, laissant ainsi lâopportunitĂ© Ă Katsuki de rĂ©cupĂ©rer son ami dâenfance sans dommage ni pour lâun, ni pour lâautre. - On est dĂ©solĂ© de te rĂ©veiller si tĂŽt, Shoto, sâexcusa Izuku depuis le parquet, sortant ledit Shoto de ses souvenirs. Mais aujourdâhui, câest le jour du bain de Neito et tu sais Ă quel point il est pĂ©nible ces jours-lĂ . - Ouais, rĂąla Katsuki les deux poings sur les hanches et dardant un regard noir vers Shoto. On sâest dit quâon allait te rĂ©veiller plus tĂŽt pour que tu aies le temps de faire un max de trucs avant de le choper. Se retenant de soupirer lourdement, Shoto se dĂ©cida Ă sortir du lit, conscient que le bain mensuel de Neito le mettait toujours en retard dans ses tĂąches quotidiennes. Le chat avait la fĂącheuse manie de le faire galoper Ă travers tout le manoir pendant des heures. Lui mettre la main dessus pour le bain Ă©tait une vĂ©ritable sinĂ©cure. Et le bain un vĂ©ritable carnage dont Shoto sortait rarement sans griffures et morsures. - Merci alors, dit-il avec un imperceptible sourire Ă lâattention de ses deux amis miniatures. - Tsss, bougonna Katsuki. DĂ©pĂȘche toi, on te le gardera Ă l'Ćil ce sale matou. Dâun hochement de tĂȘte Shoto approuva lâidĂ©e. Les hommes-souris pouvaient se faufiler facilement partout, et leur aide pour localiser le matou ne serait pas de trop. Shoto fit rapidement un brin de toilette et enfila sa tenue habituelle un pantalon en toile marron, raccommodĂ© Ă de nombreux endroits, et une chemise blanche Ă lacets. Il jeta un rapide coup d'Ćil dans le miroir tout en se coiffant rapidement. Shoto Ă©tait un jeune homme de bientĂŽt dix-huit ans, plutĂŽt bien fait de sa personne, mĂȘme sâil nâen avait pas conscience. Ses cheveux lisses et coupĂ©s pas trop courts Ă©taient bicolores la moitiĂ© droite Ă©tant blanche, la gauche dâun beau rouge flamboyant. Ses yeux Ă©taient eux aussi de couleur diffĂ©rentes, le droit Ă©tant dâun bleu trĂšs foncĂ©, presque marine, alors que le gauche Ă©tait aussi clair quâun ciel dâazur. Le contour de son Ćil gauche portait une vilaine cicatrice, due Ă une brĂ»lure. Sept ans auparavant, Shigaraki avait, dans une crise de rage, lancĂ© le contenu bouillant dâune thĂ©iĂšre au visage de son cadet, provoquant cette cicatrice. Tout ceci avait valu Ă Shoto dâĂȘtre surnommĂ© Double face par Katsuki. Et si le surnom lâavait un peu vexĂ© au dĂ©but, il sây Ă©tait fait, et savait maintenant que venant du blond ce nâĂ©tait pas mĂ©chant. Katsuki donnait des surnoms Ă tout le monde. Et ceux dĂ©signant les gens que Katsuki nâaimait pas Ă©taient bien plus acerbes. Dâun pas vif, Shoto dĂ©vala les marches de lâescalier en bois menant du haut de sa tour au cĆur du manoir. Il poussa lâunique porte menant Ă la tour et se glissa dans lâimmense couloir desservant les chambres principales. Si sa tour Ă©tait petite et dĂ©nuĂ©e de toutes dĂ©corations, le reste du manoir Ă©tait vaste et luxueux. Les sols en marbre, les tapisseries richement brodĂ©es sur les murs, les lourds rideaux en Broca, les immenses portes sculptĂ©es, tout respirait la noblesse de la demeure. Sans s'appesantir sur le dĂ©cor, quâil connaissait depuis son plus jeune Ăąge, Shoto se dirigea rapidement vers lâune des nombreuses portes longeant le couloir. Doucement, il poussa le battant, laissant juste une petite ouverture. La piĂšce de lâautre cĂŽtĂ© Ă©tait plongĂ©e dans la pĂ©nombre, et seul l'entrebĂąillement de la porte laissait entrer un peu de lumiĂšre. Shoto passa la tĂȘte dans lâespace et plissa les yeux pour distinguer sa cible. Un immense lit Ă baldaquin se devinait dans lâobscuritĂ©, lit dâoĂč provenaient de bruyants ronflements. RassurĂ© de voir quâEndevor dormait encore profondĂ©ment, Shoto appela doucement - Neito ! Viens lĂ ... Depuis son coussin luxueux, posĂ© prĂšs du lit, Neito ouvrit un Ćil et darda un regard froid sur le jeune homme qui avait lâoutrecuidance de le dĂ©ranger. Sans mĂȘme faire semblant de lâavoir entendu, Neito se redressa un peu, juste assez pour lui tourner le dos avant de se coucher en boule. - Neito ! souffla Shoto dâun ton plus autoritaire. Seul le frĂ©missement des oreilles fĂ©lines signala que Neito avait parfaitement entendu, le chat ne bougeant nullement. Mais Shoto avait lâhabitude du caractĂšre du matou, et connaissait aussi ses points faibles. - TrĂšs bien, souffla-t-il. Tu nâas pas faim visiblement... Il retint un lĂ©ger sourire en voyant Neito se redresser brutalement et se tourner vers lui, le fusillant de son regard azur. Prenant tout son temps, le chat sâĂ©tira longuement en baillant outrageusement. Avec une lenteur dĂ©daigneuse, Neito sauta finalement au bas de son royal coussin avant de se diriger vers la porte entrouverte dâun pas lent et majestueusement arrogant. Shoto attendit patiemment que sa seigneurie fĂ©line daigne passer le pas de la porte, et referma le battant dĂšs que ce fut presque fait, poussant Neito dans le couloir. Ce dernier feula dâoutrage quand son postĂ©rieur fut heurtĂ© sans douceur par la porte, le propulsant sans grĂące Ă lâextĂ©rieur de la chambre. - DĂ©solĂ© si lâheure de ta pitance ne te convient pas, dit platement Shoto. Plains toi Ă ton maĂźtre, câest lui qui en a dĂ©cidĂ© ainsi. Shoto descendit vers les cuisines, ignorant Neito qui le suivit, le nez en lâair, arrogant jusquâaux bouts des griffes. CâĂ©tait le mĂȘme cirque chaque matin, Endevor ayant dĂ©crĂ©tĂ© que son prĂ©cieux chat devait ĂȘtre servi le premier. ArrivĂ© dans la cuisine, Shoto versa du lait dans une Ă©cuelle, des croquettes dans une autre, et dĂ©posa les deux rĂ©cipients devant Neito. Le chat renifla longuement son petit dĂ©jeuner, avant de finalement sâasseoir devant et de laper avec prĂ©caution le lait. Sans prĂȘter attention au fĂ©lin, Shoto sâempressa dâouvrir les volets de la cuisine, laissant entrer la lumiĂšre pĂąle de lâaube dans la piĂšce. Une sensation humide sur sa main fit baisser le regard du jeune homme vers Denki qui lâavait rejoint, lâaccueillant dâune lĂ©chouille, sa queue battant joyeusement dans son dos. - Bonjour Denki, le salua Shoto en souriant. Bien dormi ? Denki ne rĂ©pondit que par un bref aboiement qui se transforma en couinement ravi quand Shoto lui caressa le crĂąne. Un feulement moqueur fit grogner Denki qui darda un regard meurtrier sur Neito, toujours devant ses gamelles. Le chat lui rĂ©pondit en tirant la langue. Denki grogna un peu plus fort, mais Shoto posa une main apaisante sur la tĂȘte du canidĂ© et souffla - Non Denki. Laisse Neito. Il va tâattirer des ennuis. Viens, je vais te donner ta gamelle. Denki abandonna lâidĂ©e de sauter sur ce sale matou, et suivit le jeune homme dehors, la cuisine ayant une porte donnant sur la cour arriĂšre. Shoto dĂ©posa une Ă©cuelle avec des restes de la veille devant Denki, et se dirigea vers le poulaillers pour libĂ©rer et nourrir les poules. Celles-ci sâĂ©parpillĂšrent rapidement dans la cour, se jetant sur le grain que Shoto jetait Ă la volĂ©e. Un hennissement attira Shoto vers la barriĂšre sĂ©parant la cour de lâenclos dâEijiro. Le cheval accueillit son maĂźtre en piaffant joyeusement, et Shoto le salua gaiement, flattant le museau roux de la bĂȘte, lui donnant une carotte qui fut rapidement croquĂ©e. Dans la cuisine, depuis un petit trou dans le mur, au ras du sol, Katsuki surveillait Neito. Ce dernier avait fini son lait et mangeait maintenant ses croquettes, une Ă une, dâun air profondĂ©ment ennuyĂ©. - Tsss, rĂąla Katsuki. Regarde moi cet enfoirĂ©. Toujours en train de pĂ©ter plus haut que son cul ! - Kacchan, le rĂ©primanda anxieusement Izuku. Il risque de tâentendre. - Aucun risque, ricana Hanta, un homme-souris brun du mĂȘme Ăąge que les deux autres. Il est trop concentrĂ© Ă faire son prĂ©cieux. - ArrĂȘte de tâinquiĂ©ter Izuku, rassura Mina, femme-souris toute rose. On sait gĂ©rer sa seigneurie depuis le temps. - Double Face revient, les informa Katsuki nâayant pas quittĂ© son poste dâobservation. Allez-y, je fais le guet. En silence les trois autres disparurent, empruntant des galeries secrĂštes au sein des murs pour atteindre le dessus du buffet posĂ© un peu plus loin, le long du mur. Tout en gardant Ă l'Ćil le chat, qui se ferait un plaisir de les croquer sâil leur mettait la patte dessus, Katsuki vit ses amis Ă©merger sur le meuble. Shoto sourit aux trois mini-pouces, et se dĂ©pĂȘcha de leur donner un peu de nourriture. Les hommes-souris Ă©taient parfaitement capables de se servir eux-mĂȘmes, mais câĂ©tait un petit rituel depuis longtemps instaurĂ© entre eux. Izuku, Hanta et Mina prirent avec joie les quelques morceaux de fruits, de fromages et de pain que leur donna le jeune homme le remerciant avec enthousiasme, avant de courir rejoindre la sĂ©curitĂ© des galeries. Sans attendre, Shoto sâattela Ă la prĂ©paration du petit dĂ©jeuner de son pĂšre et de ses frĂšres, prĂ©parant trois plateaux, et trois thĂ©iĂšres. Tout Ă son occupation, Shoto ne vit pas Izuku trĂ©bucher sur ses pieds et tomber du buffet. Hanta et Mina avaient dĂ©jĂ atteint les galeries et courraient vers la colonie pour apporter leurs victuailles Ă leurs comparses, et ne virent pas non plus la chute de leur ami. Ils ne furent que deux Ă la voir Neito et Katsuki. Tout en se maudissant pour sa maladresse, Izuku se redressa rapidement, constatant non sans soulagement quâil nâavait rien de cassĂ©, et entreprit de ramasser les morceaux de fromages qui sâĂ©taient Ă©chappĂ©s de son petit sac durant sa chute. Il ne vit pas les yeux azurs du prĂ©dateur qui le fixĂšrent avec envie, ni ceux Ă©carlates de son ami qui s'Ă©carquillĂšrent avec affolement. Depuis son trou dans le mur, Katsuki vit parfaitement Neito sâapprocher Ă pas de velours vers cet inconscient dâIzuku. Le chat se tassa sur lui-mĂȘme, sa queue balayant le sol dans son dos, ses oreilles pointĂ©es vers la petite crĂ©ature qui agrĂ©menterait parfaitement son petit dĂ©jeuner. - Deku ! appela Katsuki aussi fort quâil le pouvait espĂ©rant attirer lâattention de son ami pour le prĂ©venir du danger. Mais au mĂȘme instant, une clochette carillonna violemment dans la cuisine, couvrant efficacement sa voix. - Jâarrive, jâarrive, soupira Shoto en sâempressant de finir de dresser les plateaux devant lui. Neito se prĂ©para Ă attaquer, Izuku ramassa son dernier morceau de fromage perdu, et Katsuki tenta le tout pour le tout. Sortant de sa cachette comme un diable hors de sa boĂźte, Katsuki se prĂ©cipita vers le balai tout proche et le poussa avec force, le faisant tomber sur Neito qui miaula pitoyablement. Izuku sursauta, surpris par le bruit, et se retourna se trouvant nez Ă truffe avec un chat affamĂ©. Avec un couinement affolĂ©, Izuku partit en courant, cherchant dĂ©sespĂ©rĂ©ment une issue de secours. Neito sauta en direction de la dĂ©licieuse petite bestiole, pas dĂ©cidĂ© Ă la laisser lui Ă©chapper. Mais une douleur soudaine sur sa queue le fit gĂ©mir misĂ©rablement. Il se retourna furieux, trouvant alors un autre dĂ©licieux encas, lequel venait de le mordre violemment. DĂ©laissant sa proie premiĂšre, le chat partit Ă la poursuite de son mini-agresseur. - Ouais vas-y, suis moi, souffla Katsuki en zigzaguant entre les Ă©lĂ©ments de la cuisine. Sa diversion avait parfaitement fonctionnĂ©, Neito se concentrant sur lui plutĂŽt que sur Izuku. Usant de toute sa vitesse et de toute son intelligence, Katsuki attira Neito loin dâIzuku, prenant garde Ă ne pas se faire avoir par les griffes acĂ©rĂ©es du matou. Il se jeta dans un petit trou, Ă©vitant de peu une nouvelle attaque fĂ©line. Neito feula et cracha, la truffe collĂ©e au trou, furieux que sa proie lui Ă©chappe. Katsuki ne perdit pas de temps Ă sâĂ©loigner dans les galeries, rejoignant une autre ouverture. Il devait sâassurer quâIzuku Ă©tait Ă lâabri. PaniquĂ© par lâattaque Ă laquelle il avait Ă©chappĂ© de justesse, Izuku courut aussi vite quâil le put vers le premier refuge auquel il pensa le plan de travail. Il escalada rapidement ce dernier, espĂ©rant quâen hauteur il pourrait Ă©chapper Ă son futur bourreau. Ăa ne serait, malheureusement, pas la premiĂšre fois que Neito que croquerait lâun dâentre eux. Mais Izuku ne souhaitait nullement finir ainsi. Neito se lassa rapidement du trou oĂč avait disparu sa proie, et dĂ©cida de chercher la premiĂšre qui lui avait Ă©chappĂ©e. Avec un peu de chance, elle serait encore accessible. Son regard azur sâillumina dâune lueur sadique quand il vit une fine queue disparaĂźtre sur le plan de travail. Dâun bond parfaitement calculĂ©, il sauta sur le meuble, pressĂ© de croquer sa dĂ©licieuse friandise. Il saliva dâavance en voyant une tasse se baisser sur la soucoupe oĂč elle reposait Ă lâenvers, une longue queue se faufilant sous la porcelaine dĂ©licate. Il tenait sa proie ! ConcentrĂ© sur la prĂ©paration des trois plateaux, Shoto ne vit rien de la scĂšne. Il chassa dâun geste Neito qui jouait avec une tasse, tentant de la renverser. Puis, il cala lâun des plateaux sur sa tĂȘte, pris les deux autres avec ses mains et quitta la cuisine, inconscient des regards qui le suivaient, lui et son chargement. Les clochettes dans la cuisine carillonnaient Ă tout va, lâinformant que ses frĂšres et son pĂšre attendaient impatiemment leur petit dĂ©jeuner. AffolĂ©, Katsuki vit Neito piquer un sprint pour prĂ©cĂ©der Shoto, ses prunelles fĂ©lines ne quittant pas les plateaux des yeux. Plateaux sur lâun desquels se cachait Izuku. Depuis son poste dâobservation, assez haut, Katsuki avait vu cet abruti maladroit grimper sur le plan de travail et se cacher sous une tasse. Il ne la sentait pas cette histoire... mais pas du tout. Rapidement, il parcourut les galeries, prenant le chemin le plus court pour rejoindre le couloir menant aux chambres. Shoto grimpa les escaliers aussi vite que le lui permettait son chargement, pestant contre Neito qui se mettait sous ses pieds, semblant vouloir le faire tomber. - Mais quâest-ce quâil te prend ? bougonna-t-il en Ă©vitant une nouvelle fois le matou. Tu nâas mĂȘme pas fini ton repas ! Mais Neito ne lâĂ©couta pas, ses yeux rivĂ©s sur les plateaux que portait le jeune homme. Dâun habile mouvement de coude, Shoto ouvrit la porte de la chambre du maĂźtre de maison, poussant du bout du pied Neito dans le couloir quand il tenta de lây suivre. La porte claqua doucement dans son dos, et Shoto salua poliment la haute silhouette assise dans le lit - Bonjour PĂšre. - Bonjour Shoto, grogna ce dernier quand le plus jeune posa son plateau de petit dĂ©jeuner sur ses genoux. Tu nâoublieras pas de laver le linge. - Bien PĂšre, rĂ©pondit platement Shoto tout en ouvrant les lourds rideaux de sa main libĂ©rĂ©e dâun plateau. Il quitta la chambre, un bac Ă linge plein calĂ© sur une hanche en plus des deux autres plateaux de petit dĂ©jeuner. Dans le couloir, Neito se prĂ©cipita Ă sa suite quand il pĂ©nĂ©tra dans la seconde chambre, se faisant fermer la porte au nez comme prĂ©cĂ©demment. - Bonjour Shigaraki. - Ah ben quand mĂȘme, il tâen a fallu du temps ! Tu repasseras mes chemises ! - Bien sĂ»r Shigaraki. Shoto sortit Ă nouveau dans le couloir, le dernier plateau toujours en Ă©quilibre sur sa tĂȘte, le bac Ă linge sale toujours calĂ© sur sa hanche droite et son bras gauche portant un amas de tissus froissĂ©s. Depuis une ouverture juste Ă cĂŽtĂ© dâune tapisserie, Katsuki vit Neito courir vers la derniĂšre chambre, une lueur avide dans ses yeux bleus. Il ne put retenir un ricanement moqueur quand le vilain matou se fit fermer la porte au nez, comme pour les deux chambres prĂ©cĂ©dentes. - Bonjour Dabi, salua Shoto en faisant habilement glisser le plateau de sa tĂȘte aux genoux de son frĂšre. - Shoto, rĂ©pondit Dabi. JâespĂšre que tu n'oublieras pas de lustrer mes boutons de manchettes. - Evidemment, assura Shoto en ouvrant les rideaux. Il se saisit de la boĂźte en velours posĂ©e en Ă©vidence sur la coiffeuse et quitta la piĂšce, encombrĂ© de linges et de nouvelles tĂąches Ă effectuer. Il ferma la porte derriĂšre lui, plissant suspicieusement les yeux en voyant Neito arpenter le couloir en fixant avidement les portes fermĂ©es. Quâavait-donc ce chat ? - Psss ! Double Face ! Shoto tourna la tĂȘte vers le mur et la tapisserie la plus proche, et se rapprocha quand il vit la tĂȘte blonde de Katsuki Ă©merger dâun petit trou. Lâhomme-souris avait un air inquiet sur le visage, ce qui ne rassura pas Shoto. - Katsuki ? souffla-t-il. Quâest-ce... - Deku est planquĂ© sous une des tasses ! Le temps que lâinformation nâatteigne le cerveau de Shoto, un hurlement strident se fit entendre. Neito se prĂ©cipita immĂ©diatement vers la porte qui sâouvrit moins dâune seconde plus tard, Shigaraki sortant comme une furie en hurlant hystĂ©riquement - Une souris !!! Papa !!! Shoto a mis une souris dans mon petit dĂ©jeuner !!!! Dabi sortit de sa chambre avec un rictus malfaisant sur le visage. Il jeta un regard cruel Ă Shoto qui Ă©tait pĂ©trifiĂ© dans le couloir. - Tu vas prendre cher, petit frĂšre ! ricana-t-il en emboĂźtant le pas Ă Shigaraki et disparaissant dans la chambre dâEndevor. - Deku !!!! LĂąche-le, foutu chat de merde !!! La vocifĂ©ration sortit Shoto de son Ă©tat statique et il se prĂ©cipita vers Neito qui chassait dâune patte rageuse un Katsuki trĂšs Ă©nervĂ© lui tirant sur les poils de toutes ses forces. Neito se sentit soudain saisit par le cou et se figea, maudissant intĂ©rieurement ses instincts fĂ©lins. - LĂąche-le, ordonna Shoto au matou. Docilement, Neito plia trois de ses pattes, et ouvrit la gueule, montrant ainsi quâil ne dĂ©tenait nullement la souris responsable de tant de cris de bon matin. - La quatriĂšme patte aussi, gronda Shoto. Bien Ă contre-cĆur, Neito souleva sa derniĂšre patte, dĂ©voilant le corps recroquevillĂ© et tremblant dâIzuku. - Deku ! sâexclama Katsuki en se prĂ©cipitant vers son ami. - Kacchan !!!! Izuku se redressa dâun bond et sauta dans les bras de son ami dâenfance, tremblant encore de la peur quâil avait eu. AprĂšs avoir manquĂ© d'ĂȘtre dĂ©vorĂ© par Neito, il sâĂ©tait retrouvĂ© nez Ă nez avec Shigaraki, lequel lui avait percĂ© les tympans en hurlant comme une banshee. Et en sâenfuyant, il Ă©tait tombĂ© entre les griffes du chat. Il avait vraiment cru que sa derniĂšre heure Ă©tait venue. Tremblant et sanglotant, Izuku laissa Katsuki lâentraĂźner Ă lâabri, soulagĂ© de retrouver son ami dâenfance, mĂȘme si celui-ci lui passait un savon pour ĂȘtre aussi maladroit. Shoto lĂącha Neito dĂšs que ses deux minuscules amis eurent disparu, un infime sourire empli de tendresse ourlant ses lĂšvres fines. Parfois, il enviait un peu Izuku dâavoir Katsuki dans sa vie. Lui nâavait personne pour affronter un chat malĂ©fique, ou pour le prendre dans ses bras pour le consoler ou le rassurer. Enfin, il y avait Denki, Eijiro et les hommes-souris, mais ce nâĂ©tait pas pareil. - SHOTOOOO ! Lâappel tonitruant le fit soupirer lourdement. Il allait se faire engueuler... RĂ©signĂ©, Shoto se dirigea vers la chambre dâEndevor et y pĂ©nĂ©tra, sous les regards goguenards de Shigaraki et Dabi. Shoto ne leur prĂȘta aucune attention, et sâavança dans la chambre pour faire face Ă son beau-pĂšre. Ce dernier Ă©tait un homme massif, trĂšs grand, au visage carrĂ© et peu avenant. Il avait des cheveux rouges, coupĂ©s courts et des yeux dâun bleu limpide. Son fils aĂźnĂ©, Shigaraki, ne lui ressemblait en rien. Grand et mince, ce dernier avait des cheveux blancs qui lui tombaient aux Ă©paules, des yeux rouges et une bouche tellement fine quâil semblait ne pas avoir de lĂšvres. Dabi ressemblait bien plus Ă son pĂšre. Il avait les mĂȘmes yeux azurs, et son visage Ă©tait trĂšs similaire. Il Ă©tait cependant plus fin que son gĂ©niteur et avait les cheveux aussi blancs que son frĂšre. - Alors comme ça, tu trouves le temps de faire des plaisanteries de mauvais goĂ»t ? tonna Endevor faisant se tendre un peu Shoto. - Je... - Tais-toi ! Puisque tu as du temps, tu me laveras le sol du hall dâentrĂ©e. Et les tapis du couloir ! Je veux que tu nettoies les lustres de la salle Ă manger, et les rideaux de la salle de bal. - Mais, protesta faiblement Shoto. Jâai dĂ©jĂ fait tout ça hier et avant-hier. - Recommence ! dĂ©crĂ©ta Endevor. Et tu nâoublieras pas le bain de Neito ! Neito, qui trĂŽnait fiĂšrement sur le lit et Ă©coutait non sans se rĂ©jouir la sentence de Shoto, feula de colĂšre Ă lâentente de ces derniers mots. - Bien sĂ»r, tu feras aussi lâentiĂšretĂ© de tes tĂąches mĂ©nagĂšres habituelles, assena finalement Endevor. Va ! Comprenant que la conversation sâarrĂȘtait lĂ , Shoto sâinclina poliment devant son beau-pĂšre et quitta la chambre. Il rejoignit rapidement la cuisine, rĂ©cupĂ©rant au passage le bac Ă linge Ă sale, les chemises de Shigaraki et les boutons de manchettes de Dabi. Il nâĂ©tait pas prĂȘt de se coucher. Et dire quâil nâavait pas encore eu le temps dâavaler quoique ce soit. ArrivĂ© dans la cuisine, il trouva Denki qui vint immĂ©diatement lui rĂ©clamer des caresses, ses grands yeux dorĂ©s semblant sâinquiĂ©ter de la mine abattue de son jeune maĂźtre. - Ce nâest rien, ne tâinquiĂštes pas, lui sourit Shoto. Oui, ce nâĂ©tait rien. Shoto prĂ©fĂ©rait se faire punir plutĂŽt que de laisser Neito croquer Izuku. De plus, il se sentait un peu responsable de la situation. Il savait quâIzuku Ă©tait maladroit, il aurait dĂ» ĂȘtre plus attentif. Sâil lâavait Ă©tĂ©, Izuku ne se serait pas retrouvĂ© dans la tasse de Shigaraki. Shoto sortit un morceau de pain et se dirigea vers la porte, conscient quâil nâavait pas le temps pour faire un petit dĂ©jeuner digne de ce nom avec tout le travail quâil avait en plus. - OĂč tu vas, Double Face ?! tonna une voix attirant son attention sur la table au centre de la cuisine. - Jâai du travail Ă faire, rĂ©pondit Shoto Ă Katsuki qui venait de lâinterpeller ainsi. - Pas question que tu bosses sans rien dans le ventre, dĂ©crĂ©ta le petit blond. Assieds toi et mange !! - Je nâai pas le temps, commença Shoto. - On va tâaider, intervint Izuku en se plaçant Ă cĂŽtĂ© de Katsuki un air dĂ©terminĂ© sur le visage. Câest notre faute, enfin surtout la mienne, si tu as du travail en plus. Alors on va tâaider. Shoto ne put s'empĂȘcher de rire un peu en imaginant les deux minuscules garçons passer la serpillĂšre dans le hall. - Et comment vous comptez faire ça ? demanda-t-il en sâapprochant de la table. - On peut lustrer les boutons de manchettes, dĂ©crĂ©ta Katsuki. - Et moi et Hanta on peut repasser les chemises, annonça Mina en surgissant sur la table Ă son tour. A nous deux on peut pousser le fer ! - On peut aussi nettoyer les lustres de la salle Ă manger, poursuivit Izuku. - Ne nous sous-estime pas, confirma Hanta. On peut parfaitement le faire, et ça te soulagera. Une vague de reconnaissance envahit Shoto qui sourit franchement Ă ses quatre tout petits amis. - Et pour le bain de Neito, reprit Katsuki, on a demandĂ© Ă Mineta et Momo de le surveiller et quand tu seras prĂȘt, Denki te le ramĂšnera. Tu nâauras pas Ă lui courir aprĂšs... - Non, confirma Shoto en riant un peu. Câest lui qui va courir. - Alors assieds toi et mange, sourit Izuku en dĂ©signant la chaise. Denki se saisit du bas du pantalon de son maĂźtre et le tira vers la chaise, lâincitant Ă sây installer. Shoto prit son petit-dĂ©jeuner, le museau de Denki posĂ© sur sa cuisse, Hanta et Mina discutant paisiblement avec lui. Un peu Ă lâĂ©cart sur la table, Katsuki engueulait Izuku qui ne tenait pas assez bien son bout de chiffon, ce qui obligeait Katsuki Ă tirer moins fort de son cĂŽtĂ©. Entre les deux amis, un bouton de manchette de Dabi subissait le lustrage des deux hybrides. ~oOo~ Bien loin des considĂ©rations mĂ©nagĂšres de Shoto, Ă quelques lieues Ă peine du manoir, le palais royal Ă©tait en effervescence. Le roi All Might avait dĂ©cidĂ© de donner un bal pour le lendemain soir, bal donnĂ© en lâhonneur de son fils qui revenait dâun long voyage dans les royaumes voisins. Dans son bureau, All Might donnait ses directives Ă son fidĂšle Grand Chancelier, lequel prenait bonne note de toutes les exigences royales. Cependant, un dĂ©tail perturbait le Grand Chancelier. - Votre Altesse, commença t-il, espĂ©rant attirer lâattention de son souverain. - Et je veux un banquet digne dâun mariage royal ! Et du vin, beaucoup de vin ! dĂ©crĂ©ta le roi, inconscient de la tentative dâinterruption. - Votre... - Et des fleurs, Ă©videmment, il faut des fleurs. Quelques lys, Ă©videmment, mais pas trop. Ăvitons les clichĂ©s. Des tulipes, câest la saison des tulipes ! Je veux des tulipes ! Beaucoup de tulipes ! - VOTRE ALTESSE !!! Le rugissement fit sursauter All Might qui se tourna vers son Grand Chancelier, le voyant remonter ses lunettes sur son nez, lunettes ayant probablement glissĂ©es lors de son Ă©clat vocal. - Et bien quoi donc ? bougonna le roi. Que me vaut une telle interruption, Tenya ? - Je suis contrit de vous interrompre de la sorte, assura Tenya dâun ton policĂ©. Mais, puis-je faire remarquer Ă Votre Altesse quâelle a oubliĂ© un point primordial. - Ah oui ? sâĂ©tonna All Might. Et quâest-ce donc ? - Les invitĂ©s... - Les invitĂ©s ? sâĂ©tonna le roi. Et bien quoi les invitĂ©s ? Quel est le problĂšme avec les invitĂ©s ? - Il nây en a pas, informa Tenya. - Sâil nây a pas de problĂšme, pourquoi mâinterrompre ? tonna All Might. - Vous ne mâavez pas compris, Votre Altesse, rĂ©pondit le Grand Chancelier. Il nây a pas dâinvitĂ©s. - Quoi ??!!! Mais par quel prodige donnerait-on un bal sans invitĂ©s ? sâoffusqua All Might. - Vous ne mâavez pas fourni la liste des personnes que vous souhaitez convier Ă ce bal, informa doctement Tenya. Les invitations ne sont donc pas parties. - Oh... Effectivement, câest problĂ©matique, confirma All Might. Tenya ne dit rien mais hocha la tĂȘte. Organiser un bal pour fĂȘter le retour du Prince Ă©tait une bonne chose, oublier d'inviter les convives Ă©tait plus embĂȘtant. - Je suppose, reprit le Grand Chancelier, que nous invitons tous les nobles du Royaume. - Oui, oui Ă©videmment, marmonna All Might. Mais, ils sont tous mariĂ©s, câest gĂȘnant. Et leurs filles sont trop jeunes ou trop vieilles ou vraiment trop laides... Tenya fronça les sourcils, se demandant en quoi le fait que les nobles de la rĂ©gion soient mariĂ©s Ă©tait embĂȘtant. Puis, un soupçon lui vint Ă lâesprit. - Votre Altesse, se permit-il de demander, avez- vous un autre objectif que de fĂȘter le retour de votre fils avec ce bal ? - Oui, annonça All Might avec force. Cet enfant gĂątĂ© ne veut pas se marier ! Et moi je veux des petits enfants !! Alors, jâespĂšre quâil va rencontrer le grand amour Ă ce bal. Et tous ces nobles et leurs titres ronflants sont tous dĂ©jĂ mariĂ©s ! Tenya soupira discrĂštement. Il y avait longtemps que le roi ne lui avait pas fait une crise de grand-pĂšre frustrĂ©. Depuis le temps quâil travaillait au service de Sa MajestĂ©, il avait largement eu le temps de comprendre que ce dernier adorait les enfants. Nâavoir quâun seul et unique fils avait Ă©tĂ© une grande dĂ©ception pour le souverain qui rĂȘvait dâune grande famille. Mais son Ă©pouse Ă©tait morte en couche, et All Might ne sâĂ©tait jamais remariĂ©, aimant bien trop sa dĂ©funte Ă©pouse pour la remplacer. All Might avait donc gĂątĂ© plus que raison son fils, jouant avec lui Ă la moindre occasion et nĂ©gligeant parfois ses devoirs royaux pour passer plus de temps avec son hĂ©ritier. Mais le Prince avait grandi et profitait allĂšgrement de sa jeunesse, enchaĂźnant les voyages et les aventures sans jamais se poser. Et All Might perdait patience. Il voulait des petits enfants Ă chĂ©rir ! Il faisait donc rĂ©guliĂšrement des crises Ă son Grand Chancelier sur le sujet. - Je sais, sâexclama All Might en se levant dâun bond, le poing levĂ©. Nous allons inviter tous les jeunes gens de ce royaume ! Tous ceux entre seize et trente ans ! Ils sont tous conviĂ©s au bal ! Si avec tout ça, mon fils ne trouve pas chaussure Ă son pied, je ne sais plus quoi faire. - Pourquoi ne pas inviter seulement les jeunes filles Ă marier ? sâenquit Tenya en songeant aux nombres dâinvitĂ©s que cela reprĂ©sentait. - Si je n'invite que des jeunes filles, mon fils devinera tout de suite mes intentions et trouvera le moyen de tout gĂącher, assura le roi. - Bien, abdiqua le Grand Chancelier. Je vais de ce pas faire passer lâannonce afin que tous les foyers du royaume soient informĂ©s de cette invitation au plus vite. - Faite donc mon cher, confirma All Might avec un grand sourire. Ah, cette fois mon fils, tu te trouveras vite mariĂ©, foi de... moi ! Neito sâenfuit en courant dĂšs quâil le put, dĂ©valant Ă toutes pattes les escaliers pour partir loin, trĂšs loin, de la salle de musique oĂč Endevor enseignait le chant Ă ses fils. Dire que ceux-ci excellaient dans ce domaine serait un mensonge Ă©hontĂ©. Dabi et Shigaraki chantaient aussi faux lâun que lâautre. Une cacophonie de pintades gloussantes Ă©tait plus harmonieuse que le duo fraternel. Le matou arriva dans le hall dâentrĂ©e en une glissade pas vraiment contrĂŽlĂ©e et finit sa course effrĂ©nĂ©e dans le mur, sâattirant le rire moqueur de Denki qui nâavait rien ratĂ© de la scĂšne depuis la porte de la cuisine. VexĂ© comme un pou, Neito se releva et quitta les lieux la truffe et la queue en lâair, arrogant jusquâĂ ses moustaches, et se dirigea vers le petit salon, bien dĂ©cidĂ© Ă fuir autant les vocalises de ses maĂźtres que la compagnie de ce chien galeux. A genoux sur le marbre du hall, Shoto assista Ă la scĂšne avec amusement, ses mains briquant avec soin le sol avec une brosse. DĂšs que Neito fut hors de vue, Katsuki et Izuku sortirent de leur cachette et reprirent leur occupation premiĂšre pousser la serpillĂšre. - Comment il sâest vautrĂ© comme une merde, cet enflure de chat, ricana Katsuki. - Le pauvre, se moqua doucement Shoto. Entre la fuite dâIzuku, le bain et maintenant la leçon de chant, ce nâest pas sa journĂ©e. Izuku pouffa, glissant sur la serpillĂšre et tombant sans aucune grĂące, ni Ă©lĂ©gance, sur le sol. Sa chute fit hurler de rire Katsuki et Denki, et fit largement sourire Shoto. Boudant un peu, Izuku se releva et reprit sa place prĂšs de Katsuki pour passer la serpillĂšre. GrĂące Ă lâaide de ses petits amis, Shoto Ă©tait dans les temps pour ses tĂąches de la journĂ©e, et il leur en Ă©tait infiniment reconnaissant. La cloche dâentrĂ©e se fit entendre, surprenant Shoto. Aucune visite nâĂ©tait prĂ©vue aujourdâhui. Qui donc pouvait venir en plein milieu de lâaprĂšs-midi, surtout sans sâĂȘtre annoncĂ© avant ? DĂ©laissant sa brosse, Shoto se leva et alla ouvrir, tombant sur un homme richement vĂȘtu et lâair pompeux. - Bonjour, salua le jeune homme. - Oyez, oyez, damoiseau ! sâĂ©cria lâhomme en livrĂ©e. Ceci est une missive Ă remettre au maĂźtre de maison ! Ce disant, il tendit Ă Shoto un parchemin roulĂ© portant le sceau royal. - Je le lui remettrai, assura Shoto en prenant la missive. - Bonne fin de journĂ©e, Damoiseau. - Merci, Ă vous aussi, rĂ©pondit platement ledit damoiseau en regardant le laquais tourner les talons et remonter dans la calĂšche aux armoiries royales. - Un message du chĂąteau ? s'Ă©tonna Izuku dĂšs que Shoto eut fermĂ© la porte. Quâest-ce quâils veulent ? - Je nâen sais rien, avoua Shoto. Mais je vais devoir interrompre la leçon... de chant. Katsuki et Izuku ricanĂšrent moqueusement en entendant la raillerie dans la voix de leur ami sur la fin de sa phrase. Curieux, les deux petits hommes se prĂ©cipitĂšrent dans les galeries, rejoignant rapidement la salle de musique. Depuis le haut dâune bibliothĂšque, ils virent Endevor au piano, Dabi chantant atrocement Ă cĂŽtĂ© et Shigaraki lâaccompagnant Ă la flĂ»te traversiĂšre. - Câest atroce, se plaignit Izuku en plaquant ses mains sur ses oreilles sensibles. - Quelle bande de trou du cul, rĂąla Katsuki dans la mĂȘme position. MĂȘme pas foutus de chanter juste. Heureusement pour eux, des coups Ă la porte mirent fin au trio dissonant. - Quoi ? rugit Endevor en se tournant vers la porte. - Veuillez mâexcuser, dit Shoto en pĂ©nĂ©trant dans la piĂšce. Mais un message vient dâarriver du chĂąteau. - Du chĂąteau ??!!!! Shoto sursauta devant lâexclamation commune des trois autres hommes de la piĂšce. A peine eut-il le temps de se remettre de son sursaut que la missive lui Ă©tait arrachĂ©e des mains par Dabi, dĂ©cachetĂ©e par Shigaraki et dans les mains dâEndevor. - En lâhonneur du retour au pays de notre bien-aimĂ© Prince, lut Endevor Ă voix haute, un bal sera donnĂ© demain soir au chĂąteau. Y sont conviĂ©s tous les jeunes gens de plus de seize ans et de moins de trente ans, ainsi que leurs chaperons. SignĂ©, Votre Altesse Royale. - Un bal... commença Dabi avec un rictus. - En lâhonneur du Prince... poursuivit Shigaraki en se grattant la gorge. - Il va y avoir pleins de jolies filles ! conclurent les deux frĂšres avec ravissement. - Ce sera surtout lâoccasion de se rapprocher du Prince, rĂ©torqua Endevor. Je compte sur vous pour gagner ses faveurs. - Vous pouvez compter sur nous, pĂšre, affirmĂšrent Shigaraki et Dabi. - Tous les jeunes gens de plus de seize ans, intervint alors Shoto. Je suis donc conviĂ© moi aussi. Endevor, Shigaraki et Dabi tournĂšrent brutalement la tĂȘte vers Shoto, le fixant avec ahurissement. - Quoi ? Tu veux aller au bal, Shoto, se moqua Shigaraki. Et tu comptes emmener ton balai ? - Ăa fera bien devant le Prince, ricana Dabi. Votre Altesse, pouvez vous tenir mon plumeau ? Les deux frĂšres Ă©clatĂšrent de rire, indiffĂ©rents Ă lâĂ©clat déçu qui brilla dans les yeux vairons de leur cadet. - Allons, allons, les calma Endevor dâun ton oĂč perçait son amusement. Shoto nâa pas tort, lâinvitation le concerne aussi. Devant le sourire timide de Shoto, il reprit - Tu pourras aller au bal Shoto, si, et seulement si, tu as fini toutes tes tĂąches mĂ©nagĂšres et trouver une tenue correcte. - Merci pĂšre, souffla Shoto nâarrivant pas Ă cacher sa joie. Je vous promets que tout sera fait en temps et en heure. Sur ces mots, Shoto quitta la piĂšce dâun pas guilleret. Il allait pouvoir aller au bal. Il allait entrer dans le chĂąteau quâil nâavait jamais vu que de loin. Il rencontrerait dâautres garçons et filles de son Ăąge, peut-ĂȘtre mĂȘme rĂ©ussirait-il Ă se lier dâamitiĂ© avec eux. Et avec de la chance, il aurait lâoccasion de discuter avec Le Prince. De ce quâil en savait, le Prince Ă©tait intelligent et avait beaucoup voyagĂ©. Shoto avait hĂąte de pouvoir lâinterroger sur ses nombreux voyages Ă travers le monde. Depuis leur poste dâobservation, Izuku sourit largement et souffla Ă Katsuki - Câest gĂ©nial que Shoto puisse aller au bal. - Je le sens pas, avoua Katsuki, les sourcils froncĂ©s et le regard rivĂ©s sur les trois hommes toujours prĂ©sents dans la salle de musique. Il y a forcĂ©ment une entourloupe... - Tu crois ? sâinquiĂ©ta immĂ©diatement Izuku. Mais Katsuki nâeut pas le temps de dĂ©velopper, les voix outrĂ©es de Dabi et Shigaraki se faisant entendre - Quoi ? Mais pĂšre !!!! - Vous rendez-vous compte de ce que vous avez dit ??!! - Parfaitement, sourit mĂ©chamment Endevor. Jâai dit si... Le mĂȘme sourire machiavĂ©lique Ă©claira les visages peu avenants de deux frĂšres qui Ă©changĂšrent un regard complice. - Oh ! ricana Shigaraki. Ăa change tout... - Pauvre Shoto, se moqua Dabi. Tellement naĂŻf ! - Tu vois, grogna Katsuki Ă Izuku. Je te lâavais dit ! Ils vont tout faire pour que Double Face puisse pas aller au bal, cette bande dâenfoirĂ©s. - Il faut aider Shoto, dĂ©cida Izuku. Les deux hommes-souris quittĂšrent leur poste, courant dans les galeries les menant jusquâĂ leur colonie. Ils s'empressĂšrent dâexpliquer la situation Ă leurs amis et familles, et tous dĂ©cidĂšrent de tout faire pour contrer les plans machiavĂ©liques dâEndevor et de ses fils. MĂȘme si beaucoup des hommes-souris fuyaient Shoto, tous savaient que le jeune homme Ă©tait celui qui leur fournissait gracieusement de la nourriture, du tissus pour leurs vĂȘtements et leurs couches, et quâil avait plus dâune fois sauvĂ© lâun dâeux des griffes du terrible Neito. Inconscient des plans des uns et des autres, Shoto sâattela Ă finir ses tĂąches mĂ©nagĂšres avec un entrain renouvelĂ©, enthousiaste Ă lâidĂ©e du bal du lendemain. MĂȘme les exigences les plus folles de ses deux frĂšres ne suffirent pas Ă diminuer sa joie anticipatrice. Cirer les vingt paires de bottes de Dabi ? Aucun problĂšme. Reluire tous les boutons des dix-huit redingotes de Shigaraki ? Avec plaisir. Astiquer les boucles des cinquante ceintures de ses deux frĂšres ? Facile. La nuit Ă©tait tombĂ©e depuis longtemps, et la maisonnĂ©e endormie depuis de longues heures, quand Shoto pu enfin regagner sa chambre. En entrant dans la piĂšce, sa chandelle en main, il se figea en voyant lâombre dâun mannequin posĂ© bien en Ă©vidence au milieu de la chambre. Curieux, il sâapprocha et un sourire heureux Ă©claira ses traits. Sur le mannequin en osier tressĂ©, il y avait une tenue parfaite pour le bal un pantalon Ă pinces noir, une chemise Ă lacet blanche, et une redingote dâun beau bleu roi ornĂ©e de boutons dorĂ©s et brillants de milles feux. - Ăa te plait ? La petite voix attira lâattention de Shoto sur son lit oĂč Izuku, Katsuki, Hanta et Mina le regardaient avec une certaine anxiĂ©tĂ©. - Sâil y a quoique ce soit qui ne te plait pas, on peut changer des trucs, reprit Izuku dâun ton rapide et soucieux. - Oui, on a encore le temps dâici demain soir pour faire des modifications, assura Mina. - Câest parfait comme ça, dit Shoto, rassurant ses petits amis. Câest vous qui avez fait ça ? Mais oĂč avez-vous trouvĂ© le matĂ©riel de base ? - Dans la malle de tes parents, rĂ©pondit Katsuki. Câest une vieille tenue Ă ton pĂšre. On a juste fait deux trois modifications pour la mettre au goĂ»t du jour. - Il faut que tu l'essayes, intervint Hanta. On doit voir sâil y a des retouches Ă faire. Shoto sâempressa dâenfiler la tenue, immensĂ©ment reconnaissant Ă ses amis miniatures pour cette douce attention. - Le pantalon est trop long, soupira Katsuki en sâapprochant rapidement suivi de Mina qui poussait une boule piquĂ©e de pleins dâĂ©pingle. - Comment vous avez fait pour ouvrir la malle et mettre les vĂȘtements sur le mannequin ? demanda Shoto en regardant les quatre mini-pouces qui s'agitaient Ă ses pieds. - Ah, rit Hanta, ça a Ă©tĂ© Ă©pique ! Toute la colonie Ă du sây mettre, mais on a rĂ©ussi. - Toute la colonie ? sâĂ©tonna Shoto. - Bien sĂ»r, confirma Mina en piquant une Ă©pingle dans le bas du pantalon tenue pliĂ© par Katsuki. MĂȘme si tu ne vois que nous, les autres savent ce quâon te doit. Donc quand Katsuki a expliquĂ© son idĂ©e, tout le monde a mis la main Ă la pĂąte. - Câest ton idĂ©e Katsuki ? Merci alors, sourit Shoto. - Tsss... Tout seul jâaurai pas pu faire grand chose, bougonna le blond en se dĂ©calant le long de lâourlet que Mina marquait. - Et demain, on tâaidera pour tes tĂąches mĂ©nagĂšres, affirma Izuku depuis lâintĂ©rieur du pantalon oĂč il rĂ©ceptionnait lâaiguille pour la rendre Ă Mina. Comme ça, mĂȘme si les autres te donnent encore plus de travail tu seras prĂȘt Ă temps. - Merci, souffla Shoto Ă©mu au-delĂ des mots. Jâai beaucoup de chance de vous avoir comme ami. - Chiale pas putain !!! rĂąla Katsuki. On finit ça et tu vas te coucher ! Quelques minutes suffirent aux petits hommes-souris pour marquer les ourlets du pantalon et les pinces Ă faire aux Ă©paules de la redingote. Shoto se glissa dans son lit avec plaisir, sa journĂ©e avait Ă©tĂ© harassante, le cĆur empli de reconnaissance pour ses amis, et la tĂȘte pleine de joie anticipatrice pour le bal du lendemain. Il glissa rapidement dans les bras de MorphĂ©e, plongeant au pays des rĂȘves avec dĂ©lice. ~oOo~ Le lendemain, tout le palais Ă©tait en effervescence. Chaque laquais, servante, garde et domestiques en tout genre sâactivaient pour que le bal donnĂ© le soir mĂȘme soit parfait. Dans les cuisines s'Ă©tait la course frĂ©nĂ©tique pour finir dans les temps la montagne de nourriture pour les nombreux invitĂ©s. LâallĂ©e menant au chĂąteau Ă©tait encombrĂ©e de jardiniers nettoyant jusquâau moindre petit caillou pour quâelle soit impeccable. Dans la salle de bal, Tenya supervisait la dĂ©coration, donnant des ordres Ă tout va, sâassurant que tout Ă©tait parfaitement en place. Quand All Might poussa la porte de lâimmense piĂšce de rĂ©ception, le Grand Chancelier sâinterrompit pour expliquer le dĂ©roulement de la soirĂ©e au roi. - Les invitĂ©s arriveront par ici, et, comme vous lâavez demandĂ©, seront prĂ©sentĂ©s au Prince qui se tiendra sur cette estrade. Lâorchestre se tiendra prĂȘt pour lancer la premiĂšre valse dĂšs que le Prince invitera lâune des demoiselles Ă danser. - Parfait, parfait, sourit All Might. Et moi, oĂč serai-je ? - Vous serez ici, dans la loge, rĂ©pondit Tenya en dĂ©signant la loge surplombant la salle. Ainsi vous aurez une parfaite vision dâensemble. Comme vous le souhaitiez. - Câest parfait ! Mon cher Tenya, que ferais-je sans vous ?! Sachant que câĂ©tait lĂ une question rhĂ©torique, Tenya s'abstient de tout commentaire. Dans sa suite, le Prince Hawks profitait allĂšgrement du calme avant la tempĂȘte bien emmitouflĂ© sous son Ă©dredon. Il Ă©tait rentrĂ© au chĂąteau la veille et avait appris la nouvelle du bal Ă peine arrivĂ©. Si lâidĂ©e dâun bal ne lui dĂ©plaisait pas, Hawks connaissait suffisamment bien son pĂšre pour affirmer que ce dernier avait en tĂȘte de le marier rapidement. Et ce bal nâĂ©tait quâun prĂ©texte pour lui dĂ©goter une fiancĂ©e. Sauf que Hawks nâavait nullement envie de se caser. Il avait vingt-deux ans, il avait encore bien le temps. Et nâen dĂ©plaise Ă son royal pĂšre, Hawks avait une prĂ©fĂ©rence trĂšs nette pour les beaux garçons plutĂŽt que les belles demoiselles. Sâil devait mĂȘme ĂȘtre totalement honnĂȘte, il avait mĂȘme une trĂšs nette prĂ©fĂ©rence pour les garçons ayant de beaux pieds. Hawks adorait les pieds. Et tous ses partenaires, fĂ©minin comme masculin, avaient tous eu ce point commun de beaux pieds. Sauf que voir les pieds des gens quand ils sont chaussĂ©s, câĂ©tait un peu compliquĂ©. De ce fait, la trĂšs grande majoritĂ© de ses anciennes conquĂȘtes Ă©taient des va-nu-pieds. A force de frĂ©quenter les gens issus du peuple, Hawks avait dĂ©veloppĂ© une certaine rĂ©pulsion pour les nobles trop coincĂ©s et conventionnels. Mais bien Ă©videmment, pas question dâexpliquer ça Ă son pĂšre, ce dernier ne sâen remettrait sĂ»rement pas. Et si Hawks dĂ©plorait les nombreuses tentatives de son pĂšre de le fiancer, il aimait trop ce dernier pour risquer de lui provoquer une attaque cardiaque. Le jeune prince prenait donc son mal en patience. Un jour ou lâautre son pĂšre lui passerait la couronne et ce jour-lĂ il se dĂ©brouillerait pour promulguer une loi lâautorisant Ă Ă©pouser un homme. En attendant, il comptait bien sâamuser Ă ce bal. AprĂšs tout, tous les jeunes gens du royaume avaient Ă©tĂ© invitĂ©s, il devait bien y en avoir quelques uns d'intĂ©ressant dans le lot. En attendant le soir, Hawks se prĂ©lassa longuement dans son lit, puis dans son bain, avant de se promener dans les jardins oĂč il croisa All Might et le Grand Chancelier. Il salua joyeusement tous ceux qui croisĂšrent son chemin, passa piquer deux trois trucs dans les cuisines au damne du cuisinier en chef, puis retourna dans sa chambre pour se prĂ©parer. PlantĂ© devant son immense miroir Ă pied, il sâexamina soigneusement sâassurant dâavoir fiĂšre et belle allure dans sa tenue de gala. Hawks avait tout du prince charmant. Pas trĂšs grand mais bien proportionnĂ©, il avait de magnifiques yeux dorĂ©s, des cheveux blonds comme les blĂ©s et un sourire ravageur. Son corps parfaitement musclĂ© Ă©tait mis en valeur par le pantalon Ă pince blanc brodĂ© de rouge, et la redingote assortie. Bien cachĂ©es par ses vĂȘtements, deux immenses ailes Ă©carlates Ă©taient tatouĂ©es sur son dos. La porte de sa chambre sâouvrit Ă la volĂ©e et le Grand Chancelier entra dans la piĂšce dâun pas guindĂ©. - Tenya, le salua le Prince. Quâen pensez-vous ? - Câest parfait Mon Prince, assura Tenya en jetant un Ćil critique sur la mise du jeune homme. Vous ĂȘtes attendus dans la salle de bal, les premiers invitĂ©s sont dĂ©jĂ sur place. - Bien, sourit Hawks. Allons nous amuser Grand Chancelier ! A quelques lieues de lĂ , dans le manoir Todoroki, Endevor, Dabi et Shigaraki se dirigeaient vers la porte, prĂȘts pour le bal. Le mĂȘme sourire machiavĂ©lique Ă©tirait leurs traits. Ils avaient assommĂ© Shoto de travail toute la journĂ©e, aucun doute que le jeune homme nâaurait ni le temps, ni la tenue pour aller au bal. Leur plan avait parfaitement fonctionnĂ©. Mais alors quâEndevor ouvrait la porte, une voix se fit entendre dans leur dos - Attendez ! Je suis prĂȘt ! ChoquĂ©, Endevor tourna la tĂȘte vers les escaliers que Shoto dĂ©valait en courant. Surpris, il dĂ©tailla rapidement le jeune homme. Ce dernier Ă©tait vĂȘtu dâun pantalon Ă pince noir et dâune redingote bleu roi qui laissait deviner une chemise Ă lacets blanches. Il portait aussi des bottes noires parfaitement cirĂ©es. Comment Shoto avait-il eu ces vĂȘtements ? - As-tu fini toutes tes tĂąches mĂ©nagĂšres ? sâenquit Endevor cherchant la faille. - Oui, assura Shoto. Toutes sans exception. Shoto se garda bien de dire que la moitiĂ© de ses tĂąches quotidiennes avaient Ă©tĂ© faite par des mini hommes-souris, lesquels avaient pu lâaider grĂące Ă Denki et Eijiro qui avait gardĂ© Neito Ă lâextĂ©rieur et sous bonne garde toute la journĂ©e. Il avait bien cru quâil nâarriverait jamais Ă tout faire Ă temps. Mais Katsuki et Izuku sâĂ©taient chargĂ©s de la rĂ©partition des tĂąches et, au final, il avait mĂȘme eu le temps de prendre un bain avant de sâhabiller pour la soirĂ©e. Non sans une certaine anxiĂ©tĂ©, Shoto rĂ©pondit aux diverses questions dâEndevor sur ses activitĂ©s de la journĂ©e et sur la provenance de sa tenue. PrĂšs de son pĂšre, Shigaraki serra les poings furieux et frustrĂ©. Et dire quâil avait tout fait pour que cet avorton ne puisse pas les accompagner et tout Ă©tait foutu en lâair. Il nâĂ©tait pas question que Le Prince les voient en compagnie de ce moins que rien de Shoto. Dabi tourna autour de Shoto, cherchant la petite bĂȘte dans la tenue de son cadet, le petit dĂ©tail qui lui donnerait le droit de la lui dĂ©chirer avec une joie sadique. Mais hĂ©las, il ne trouva rien. MĂȘme en Ă©tant de trĂšs mauvaise foi, il ne trouvait rien. Il Ă©changea un coup d'Ćil avec son pĂšre et son frĂšre, leur demandant muettement lâautorisation de jouer un mĂ©chant tour Ă Shoto. Inconscient des pensĂ©es de Dabi dans son dos, Shoto se dĂ©tendit lĂ©gĂšrement quand Endevor finit par abdiquer en soupirant lourdement. Mais alors quâil se voyait dĂ©jĂ au bal, une odeur suspecte vint lui effleurer les narines. Tournant prĂ©cipitamment la tĂȘte, il vit avec horreur que le bas de sa redingote Ă©tait en feu. LâĂŽtant prĂ©cipitamment, il jeta le vĂȘtement Ă terre pour Ă©teindre les flammes. Il venait tout juste dâĂ©teindre le dĂ©but dâincendie quand il se prit le contenu dâun Ă©norme vase, eau et fleurs incluses, sur le visage et le torse. - Oups ! sâexcusa faussement Shigaraki tenant encore lâarme du crime dans ses mains. Jâai voulu Ă©viter que tu n'aies de nouvelles cicatrices. Un miaulement vengeur se fit soudainement entendre et Shoto geignit de douleur quand Neito, ayant enfin rĂ©ussi Ă Ă©chapper Ă ses deux gardiens, lui sauta toutes griffes dehors sur la jambe, dĂ©chirant son pantalon. Endevor se retint de rire en voyant Shoto, trempĂ© de la tĂȘte aux pieds, des fleurs pendouillant lamentablement sur sa tĂȘte et ses Ă©paules, son pantalon noir dĂ©chirĂ©, sa redingote partiellement brĂ»lĂ©e Ă ses pieds. - Je crois que malheureusement ta tenue nâest pas adĂ©quate pour le bal, dit-il avec un sourire hautement satisfait. Passe une bonne soirĂ©e Shoto. Dabi et Shigaraki suivirent leur pĂšre en ricanant, se moquant sans vergogne de leur cadet et de son air misĂ©rable. La porte dâentrĂ©e claqua lourdement, laissant Shoto seul et dĂ©semparĂ© au milieu du hall. Neito, trĂšs fier de sa vengeance pour la journĂ©e passĂ©e dehors sous la surveillance dâun sale cabot et dâun canasson, se frotta contre les jambes de Shoto et lui urina sur les pieds avant de partir royalement. Depuis le dessus dâune des consoles du hall, Katsuki, Izuku, Hanta et Mina avaient assistĂ© horrifiĂ©s Ă toute la scĂšne. Ils avaient vu Dabi mettre le feu Ă la redingote de leur ami, mais nâavaient pas eu le temps de le prĂ©venir ou de rĂ©agir. Tout sâĂ©tait enchaĂźnĂ© trĂšs vite, trop vite pour quâils puissent faire quoi que ce soit. Et pour la premiĂšre fois depuis dix ans quâils le connaissaient, les hommes-souris virent Shoto fondre en larme juste avant quâil ne parte en courant vers le jardin. CâĂ©tait injuste, totalement injuste. Quâest-ce quâil avait fait pour mĂ©riter un tel traitement ? Il avait toujours fait ce que son pĂšre et ses frĂšres lui demandaient. Toujours. Et sans jamais se plaindre, ni rechigner. Pour une fois quâil avait une petite chance de sâamuser, ses trois bourreaux avaient tout ruinĂ©. Le cĆur lourd et les yeux pleins de larmes, Shoto courut dans le jardin jusquâau saule pleureur sous lequel se trouvait un banc oĂč sa mĂšre aimait sâasseoir. Il se laissa tomber au sol, et pleura toute sa peine et sa rancĆur sur la pierre froide de lâassise. Et dire que ses amis sâĂ©taient donnĂ© tant de mal pour quâil puisse aller au bal. Tous les efforts de ceux-ci Ă©taient dĂ©truits par la mĂ©chancetĂ© de ses beaux-frĂšres et de son beau-pĂšre. Il nâavait pourtant pas lâimpression de demander grand-chose. Une soirĂ©e, juste une seule soirĂ©e, oĂč il pourrait ĂȘtre autre chose quâun vulgaire domestique. Mais mĂȘme ça, on le lui refusait. CâĂ©tait injuste ! Une douce caresse sur sa joue trempĂ©e de larmes amĂšres poussa Shoto Ă ouvrir les yeux. Il tomba alors nez Ă nez avec Izuku qui le regardait en pleurant lui aussi. A cĂŽtĂ© de lui, Mina et Hanta le fixait avec le mĂȘme air dĂ©solĂ© que leur ami. MĂȘme Katsuki qui se tenait un peu en retrait avait les yeux brillants de larmes contenues. - DĂ©solĂ© Shoto, sanglota Izuku. On nâa rien pu faire. - Câest rien, soupira Shoto. Vous en avez dĂ©jĂ fait tellement. Et pas seulement aujourdâhui. Je nâaurai pas tenu si longtemps sans vous. Une lĂ©chouille sur sa main lui fit tourner la tĂȘte vers Denki qui geignit pitoyablement en le regardant avec de grands yeux tristes. - Oui, toi aussi tu mâas bien aidĂ© Denki. Merci, sourit tristement Shoto en caressant la tĂȘte du chien. Un Ă©brouement et un lĂ©ger coup sur sa tĂȘte finit de faire sourire le jeune homme qui flatta lâencolure dâEijiro. - Toi aussi mon beau, assura Shoto. Avec vous tous, je suis bien entourĂ©. - Je vois ça, confirma une voix grave et inconnue. Toute la petite troupe sursauta et se tourna vers la voix mystĂ©rieuse, voyant alors apparaitre un homme coincĂ© dans une espĂšce de cocon jaune. Sous les yeux Ă©berluĂ©s de Shoto et ses amis, lâhomme sâextirpa de son cocon. CâĂ©tait un homme sans Ăąge, aux longs cheveux bruns et Ă lâair fatiguĂ©. Il Ă©tait entiĂšrement vĂȘtu de noir, seul une sorte dâĂ©charpe grises pĂąle ornant son cou. - Vous ĂȘtes qui vous vous ? rugit Katsuki en se plaçant devant ses amis et la tĂȘte de Shoto prĂȘt Ă les protĂ©ger. Et vous sortez dâoĂč ? Denki vint se placer devant le banc, grognant et le poil hĂ©rissĂ© en une menace claire. Eijiro sâavança aussi, se plaçant au-dessus du corps recroquevillĂ© sur lui-mĂȘme de Shoto, faisant bouclier. - Je suis Shota Aizawa, soupira le nouveau venu. Et inutile de vous Ă©nerver, je ne veux aucun mal Ă aucun dâentre vous. Je suis le parrain féérique de Shoto. - Marraine la bonne fĂ©e ? sâĂ©tonna Shoto qui avait souvenir de sa mĂšre lui parlant de cette mystĂ©rieuse personne devant veiller sur lui. - Parrain la bonne fĂ©e, je prĂ©fĂšre, souffla Aizawa. Mais appelez-moi Aizawa. - Et quâest-ce que vous foutez lĂ hein ? rĂąla Katsuki depuis le banc oĂč il Ă©tait juchĂ©. - Je suis venu aider Shoto, soupira Aizawa. En tant que parrain, câest mon rĂŽle. - Ah ouais ?! tonna le petit homme-souris blond. Et vous Ă©tiez oĂč ces dix derniĂšres annĂ©es quand il Ă©tait traitĂ© comme une merde par ces enfoirĂ©s ? Hein ? - Je ne peux pas venir Ă volontĂ©, expliqua platement Aizawa. Il faut mâinvoquer... - Et comment on fait ça ? demanda Shoto. Je nâai rien fait de particulier. - Tu as pleurĂ©... Un long silence suivit la rĂ©ponse simple et limpide de la fĂ©e. Se tournant vers Shoto, Katsuki ricana - Putain, si on avait su je tâaurai tirer les poils du cul pour te faire chialer depuis longtemps... - Kacchan !!! protesta Deku pendant que Hanta et Mina Ă©clataient de rire. Denki et Eijiro pouffĂšrent sans aucune discrĂ©tion et Shoto ne put retenir un lĂ©ger rire. - Merci de tâĂȘtre abstenu, dit-il. - Bon, si tu veux aller au bal, il va falloir sây mettre, intervint Aizawa. On nâa pas toute la nuit. - Je vais pouvoir aller au bal ? sâexclama Shoto en se levant dâun bond, se cognant contre le ventre dâEijiro toujours au-dessus de lui. Le cheval laissa Shoto se glisser entre ses pattes sans bouger, avant de sâavancer vers la fĂ©e avec son maĂźtre. - Bien sĂ»r, confirma Aizawa. Il nous faut dâabord une belle citrouille. - Une citrouille ? sâĂ©tonna Shoto. - Oui, confirma Aizawa. Pour te faire un carrosse digne de ton rang. - On a dĂ©jĂ un carrosse, grogna Katsuki depuis le banc oĂč il Ă©tait perchĂ©. Il est rangĂ© dans la remise ! - Il est moche, rĂ©torqua Aizawa dâun ton plat en agitant sa baguette magique. - Vous dites pas de formule magique ? sâĂ©tonna Izuku déçu. - Si vous y tenez, soupira la fĂ©e blasĂ©e. - Abracadabra, lança-t-il avec autant de conviction quâun gastĂ©ropode neurasthĂ©nique. Des jets de lumiĂšres jaillirent de la baguette magique et une citrouille de belle taille vola du potager jusquâaux pieds dâAizawa qui, en quelques mouvements simples, la transforma en un magnifique carrosse blanc et bleu. - Bon, il faut aussi des chevaux, soupira la fĂ©e sans tenir compte des regards Ă©bahis de son assistance. A ces mots, Eijiro sâapprocha vivement jusquâĂ se placer juste devant lâhomme-fĂ©e relevant la tĂȘte dâun air fier. - Non, contra immĂ©diatement Aizawa faisant baisser la mine piteuse du cheval. Il en faut quatre. Ses yeux noirs brillĂšrent dâune lueur dĂ©mente et sadique alertant Katsuki qui sâempressa de quitter le banc, tirant Izuku Ă sa suite. Mais avant que les deux petits hommes aient atteint le buisson oĂč le blond prĂ©voyait de se cacher, un jet lumineux les toucha et les transforma en de magnifiques chevaux. Katsuki piaffa de colĂšre, mais ne put rien faire contre la magie dâAizawa se retrouvant attelĂ© Ă lâavant du carrosse, Izuku Ă ses cĂŽtĂ©s. Shoto observa choquĂ© ses tout petits amis devenir de fringants pur-sang. Il sourit en les reconnaissant malgrĂ© leur changement de forme. Hanta Ă©tait devenu un cheval Ă la robe aussi noire que ses cheveux et ses attributs de souris. Mina Ă©tait rose et sa criniĂšre et sa queue tombaient en boucles harmonieuses, tout comme ses cheveux. Izuku Ă©tait un cheval vert, aux grands yeux doux, et Katsuki avait une belle robe blonde cendrĂ©e et ses iris Ă©carlates promettaient mille morts Ă Aizawa. Mais le regard assassin sâadoucit considĂ©rablement quand Izuku frotta avec tendresse son museau contre lâencolure de son ami dâenfance. - Oh, comme ils sont mignons, ricana Aizawa. Bon, il faut un cocher. Et dâun geste sĂ»r il transforma Eijiro en homme... complĂštement nu. Homme qui ne se formalisa nullement de son absence de tenue et se jeta au cou de Shoto en riant - Shoto !!! Enfin, je peux te parler !! Tu sais que je tâadore hein ! Tu pourras toujours compter sur moi ! Je me ferai un plaisir de piĂ©tiner les trois enfoirĂ©s qui te font du mal ! - Ei... Eijiro... souffla Shoto en tentant de repousser son assaillant. Tu es... nu ! - Ah ? sâĂ©tonna Eijiro en se regardant surpris. Ah oui. Mais avant quâil nâait eu le temps de dire quoique ce soit, il se retrouva habillĂ© de la tĂȘte aux pieds en une tenue de cochet bleue et blanche. - Et il te faut un laquais, intervint Aizawa sans laisser le temps Ă Eijiro ou Shoto de dire quoique ce soit. Un trait lumineux sortit de sa baguette et alla toucher Denki qui se transforma Ă son tour, devenant un jeune homme blond aux yeux dorĂ©s. Avant que quiconque ait pu rĂ©agir sur la nuditĂ© du jeune homme, Aizawa lâhabilla par magie dâune tenue assortie Ă celle dâEijiro. - Shoto ! sâexclama Denki se jetant au cou de son jeune maĂźtre. Tu pourras toujours compter sur moi, tu le sais hein ?! Je tâadore ! EberluĂ©, Shoto se retrouva pris entre Eijiro et Denki qui se frottaient Ă lui comme le cheval et le chien quâils Ă©taient encore il y a peu. Un hennissement moqueur attira lâattention du trio vers les chevaux, en particulier vers le blond cendrĂ© qui les fixait avec une grimace ressemblant Ă un rictus goguenard. - Allez, tu dois te dĂ©pĂȘcher dây aller, soupira Aizawa. Le bal ne va pas tâattendre Ă©ternellement. Et tu dois absolument ĂȘtre revenu pour minuit. Le sortilĂšge prendra fin au douziĂšme coup de minuit. Est-ce clair ? - Euh... oui, commença Shoto. Mais... - Il ne va pas y aller dans cette tenue, protesta Denki avec fougue. - Sa veste est brĂ»lĂ©e, sa chemise trempĂ©e et salie, son pantalon dĂ©chirĂ© et ses chaussures puent la pisse de chat, argumenta Eijiro avec force. - Ah, oui, effectivement, souffla Aizawa avec lassitude. Jâavais oubliĂ© ce dĂ©tail. Un nouveau trait lumineux, et Shoto se retrouva vĂȘtu dâun pantalon bleu marine, dâune chemise Ă col montant crĂšme et dâune redingote turquoise aux boutons et aux broderies argentĂ©es. - Tu es parfait ! assura Denki avec un grand sourire. Shoto sâexamina rapidement, mais un dĂ©tail attira son attention et le fit douter. - Vous ĂȘtes sĂ»r pour les chaussures ? sâenquit-il. Eijiro et Denki baissĂšrent immĂ©diatement les yeux vers les pieds de leur maĂźtre et clignĂšrent des yeux surpris. Les bottes noires avaient Ă©tĂ© remplacĂ©es par des petites chaussures, assez fĂ©minines, en verre. - Elles sont trĂšs bien ces chaussures, confirma Aizawa en rangeant sa baguette. TrĂšs Ă la mode. Il allait repartir, estimant avoir fini son Ćuvre, quand il sentit quelque chose se saisir du dos de son pull noir. Surpris, il se retourna pour voir que le cheval Ă la robe blonde tenait le morceau de tissu entre ses dents, ses yeux rouges lui interdisant formellement de repartir. - Quoi ? grogna la fĂ©e avec mauvaise humeur. Mais Katsuki ne sâen formalisa pas et, lĂąchant le pull, il Ă©bouriffa de ses naseaux la chevelure brune dâAizawa tout en dardant un regard entendu vers Shoto. - Katsuki a raison, sâĂ©cria Eijiro, prĂȘt Ă Ă©clairer la lanterne obscure de lâhomme-fĂ©e. Avec ses cheveux, et sa cicatrice, Shoto sera trop facilement reconnaissable. Et si Endevor ou ses fils le voient, ils vont le lui faire payer chĂšrement. Le hochement de tĂȘte frĂ©nĂ©tique des quatre chevaux et de Denki, fit soupirer lourdement Aizawa. Sans un mot, il agita une derniĂšre fois sa baguette, changeant la couleur des cheveux de son petit protĂ©gĂ©. Celui-ci se retrouva avec une chevelure entiĂšrement rouge parsemĂ©e de mĂšches blanches. Lâhomme fĂ©e fit aussi disparaĂźtre la cicatrice sur le visage de son filleul. - Câest bon lĂ ? sâenquit-il non sans agacement. - Câest parfait, le rassura Shoto avec un lĂ©ger sourire. Merci. - Amuse toi bien, lui rĂ©pondit Aizawa. Et nâoublie pas dâĂȘtre revenu Ă minuit. Puis, sans un mot de plus, il disparut dans un tourbillon de papillons de lumiĂšres. Denki ne perdit pas une seconde pour pousser Shoto vers le carrosse, Eijiro sâinstallant sur le banc Ă lâavant et prenant les rĂȘnes en main. - Katsuki, sois sage sâil-te-plait, dit le cocher en sentant le cheval blond tirer dĂ©jĂ sur les rĂȘnes. Mais Katsuki nâĂ©couta pas, et Denki eut tout juste le temps de sâaccrocher Ă la poignĂ©e Ă lâarriĂšre du carrosse que celui-ci partit Ă toute allure, emportĂ© par la fougue de quatre chevaux, Izuku, Hanta et Mina nâayant dâautre choix que de suivre Katsuki quand ce dernier sâĂ©lança. Pendant que Shoto parcourait le chemin le menant au bal, aux pas rapides de quatre chevaux, Hawks sâennuyait ferme. Son pĂšre nâavait rien trouvĂ© de mieux que de lui prĂ©senter chaque convive. Et des convives il y en avait un peu trop au goĂ»t du jeune prince. A sa trĂšs grande dĂ©ception, la majoritĂ© dâentre eux Ă©taient issus de familles nobles et semblaient coincĂ© au possible. Les autres Ă©taient majoritairement des jeunes filles, trĂšs certainement de moyenne extraction, peu habituĂ©es Ă un tel faste et dont le malaise Ă©tait palpable. Grand Dieux, certaines osaient Ă peine le regarder ! Il en avait mĂȘme vu une ou deux qui avaient failli sâĂ©vanouir en le saluant. Bref, Hawks Ă©tait trĂšs déçu. Il nây avait aucune chance pour quâil rencontre quelquâun dâun tant soit peu intĂ©ressant ce soir. Certainement que dans le lot, il y avait des jeunes gens avec qui il aurait plaisir Ă converser, mais son statut de Prince les mettraient sĂ»rement mal Ă lâaise et aucun nâoserait se montrer naturel devant lui. La soirĂ©e sâannonçait donc longue et ennuyeuse au possible pour le jeune homme. Du coin de l'Ćil, il vit son pĂšre, sur le balcon, penchĂ© par-dessus de la rambarde, surveiller les moindres de ses faits et gestes. MalgrĂ© sa dĂ©ception, Hawks ne tenait pas Ă faire honte Ă son royal paternel. Aussi fut-il souriant, avenant et aimable avec tout le monde, et finit par inviter une pimpante quinquagĂ©naire Ă ouvrir le bal. Il fit la conversation tout en valsant avec sa cavaliĂšre, Ă©changeant les banalitĂ©s dâusages avec elle. A la fin de la danse, il s'inclina respectueusement devant elle, bien dĂ©cidĂ© Ă aller profiter du buffet. Il se relevait quand il aperçut quelque chose qui attira immĂ©diatement son attention. LĂ , Ă quelques mĂštres de lui, il y avait deux pieds, deux pieds chaussĂ©s de pantoufles de verre. IntriguĂ©, il sâen approcha, se demandant qui pouvait porter de pareilles chaussures. Pas quâil sâen plaigne ou trouve cela moche. Au contraire, pour un amoureux des pieds comme lui, ces chaussures Ă©taient une bĂ©nĂ©diction. Au fur et Ă mesure que Hawks se rapprochait il put parfaitement discerner la finesse des pieds et le parfait alignement des orteils. Oui, ces chaussures Ă©taient une vraie bĂ©nĂ©diction pour lui. Mais, il se demandait comment qui que ce soit pouvait marcher avec sans les casser. Curieux, il releva la tĂȘte, allant observer le corps accrochĂ©s aux pieds, fort beaux de son humble avis. Il fallut quelques secondes au Prince, et ses yeux durent faire plusieurs allers-retours entre les pieds et la tĂȘte du nouveau venu, pour assimiler que câĂ©tait bel et bien un jeune homme qui Ă©tait ainsi chaussĂ©. Pourtant, les accessoires pĂ©destres Ă©taient trĂšs fĂ©minins un talon de quelques centimĂštres, un petit nĆud bleu sur le dessus, et une forme dâescarpin. Mais le pantalon, la chemise et la redingote couvraient bel et bien un corps masculin. Un sourire amusĂ© Ă©tira les lĂšvres de Hawks qui sâapprocha un peu plus de l'intrigant jeune homme, pressĂ© dâen apprendre plus sur lui. Avant de lâaborder, il lâobserva attentivement, notant que son invitĂ© regardait avec curiositĂ© tout autour de lui, mais ne lâavait pas encore remarquĂ©. Ce dernier avait un visage aux traits fins et rĂ©guliers, des cheveux blancs parsemĂ©s de mĂšches rouges et des yeux vairons. Hawks le trouva tout Ă fait Ă son goĂ»t. - Bonsoir. La salutation surpris Shoto qui se tourna vers la voix grave qui venait de la prononcer. Il Ă©tait arrivĂ© au chĂąteau quelques minutes plus tĂŽt, et cherchait activement la salle de bal oĂč devait se tenir la rĂ©ception. Il avait bien croisĂ© quelques gardes, mais nâavait pas osĂ© les questionner pour leur demander son chemin. Il sâĂ©tait finalement retrouvĂ© sur une immense terrasse surplombant les jardins. La musique audible depuis la terrasse lâavait rassurĂ© sur le fait quâil ne devait plus ĂȘtre bien loin de sa destination, aussi avait-il prit quelques minutes pour admirer les jardins luxuriants en contrebas, avant dâĂȘtre soudainement interpellĂ©. - Je ne crois pas vous avoir vu dans la salle de bal, reprit celui qui venait de le saluer en souriant. - Oh... Bonsoir, rĂ©pondit finalement Shoto. Je viens seulement dâarriver. Je regardais le jardin. Son interlocuteur lui sourit un peu plus et Shoto le dĂ©tailla rapidement, notant les cheveux blonds comme les blĂ©s, les yeux dorĂ©s et la tenue sobre mais Ă©lĂ©gante de ce dernier. - Et quâen pensez vous ? lâinterrogea le blond. - Ils ont lâair magnifiques. Je suppose quâils le sont encore plus en Vous devriez revenir en journĂ©e alors. Je me ferai un plaisir de vous les faire visiter. - Câest trĂšs gentil, merci. Mais jâai trop de travail en journĂ©e. Jamais on ne me permettrait de revenir. La rĂ©ponse intrigua Hawks qui entreprit de converser avec le charmant jeune homme, cherchant Ă en savoir plus sur lui lâair de rien. Mais, ce dernier ne lui apprit pas grand chose, Ă part quâil vivait dans un manoir avec un grand jardin, quâil aimait les fleurs et le jardinage et quâil nâavait jamais danser. - Je pourrais vous apprendre, assura Hawks Ă lâaveu de son interlocuteur. Je sais danser toutes les danses du monde ! - Vraiment ? sâĂ©tonna Shoto. Vous avez beaucoup voyagĂ© alors ? - Beaucoup oui, confirma le blond en riant. LâintĂ©rĂȘt de Shoto dĂ»t ĂȘtre parfaitement visible pour lâautre, car celui-ci se fit un plaisir de lui raconter diverses anecdotes sur ses nombreux voyages de par le monde. Ravi, Shoto Ă©couta les mots de son interlocuteur, riant avec lui et le questionnant avec curiositĂ© sur divers points. Dans la salle de bal, les invitĂ©s discutaient tout en dansant ou en se servant au buffet. Shigaraki tentait de sĂ©duire, avec plus ou moins de rĂ©ussite, une jeune demoiselle aux longs cheveux verts. Malheureusement, il comprit bien vite que cette derniĂšre se destinait au couvent, et il lĂącha lâaffaire dĂ©pitĂ©. Sur la piste, Dabi valsait avec une jolie blonde. Pour la plus grande joie du jeune homme, sa cavaliĂšre avait un goĂ»t prononcĂ© pour le sang et la souffrance. Aussi discutaient-ils des meilleures mĂ©thodes de tortures, regrettant en chĆur la dĂ©cision royale dâinterdire ce genre de pratique. Endevor sirotait une coupe de champagne entourĂ© dâautres nobles du royaume, avec lesquels il avait lâhabitude de chasser ou de jouer au bridge. Il surveillait du coin de l'Ćil ses deux garçons, fĂ©licitant intĂ©rieurement Dabi pour le choix de sa cavaliĂšre. La jeune Himiko Toga Ă©tait un bon parti, et ses parents seraient ravies dâunir leur deux familles. En revanche, Shigaraki semblait plus intĂ©ressĂ© par la montagne de petits fours que par la compagnie de demoiselles bien nĂ©es, Ă son grand dĂ©sespoir. Depuis son balcon surplombant la salle, All Might enrageait. Son fils avait trouvĂ© le moyen de sâĂ©clipser ! AprĂšs une seule danse ! Et en plus, il avait dansĂ© avec une vieille peau revĂȘche et trĂšs mariĂ©e ! Ce gamin lui ferait avoir des cheveux blancs avant lâĂąge ! - Ma... MajestĂ©... haleta Tenya en arrivant essoufflĂ© dans la loge du Roi. - Alors ? sâexclama ce dernier en se jetant sur son Grand Chancelier. Dis moi quâil est en train de s'encanailler avec une jolie demoiselle ! PitiĂ©, Tenya ! - La bonne nouvelle MajestĂ©, rĂ©pondit Tenya ayant repris son souffle, est que le Prince ne sâest pas enfermĂ© dans sa chambre. Il est sur la terrasse et il converse avec un des invitĂ©s. - Merveilleux ! soupira All Might soulagĂ©. Et comment-elle ? Est-elle jolie ? Il y-a-t-il une chance pour quâelle lui plaise au point quâil lâĂ©pouse ? Elle me fera de beaux petits-enfants ? - MajestĂ©, reprit Tenya dâun ton oĂč perçait son inquiĂ©tude, je doute fort que cette personne puisse vous donner des petits-enfants. Il sâagit dâun homme... Mais il est bel homme, si cela peut vous rassurer. Des annĂ©es de pratiques et de services auprĂšs du Roi avaient appris Ă Tenya Ă sâempĂȘcher de grimacer et Ă garder un visage impassible en toutes circonstances. Il ne sursauta donc pas quand All Might rugit un âQuoi !!!!â retentissant, ni quand il sâagita dans tous les sens, sâoutrageant de l'attitude de son fils ingrat. En silence, Tenya laissa le Roi dĂ©verser sa frustration dâapprendre que son cher hĂ©ritier prĂ©fĂ©rait discuter le bout de gras avec un sombre inconnu plutĂŽt que de sĂ©duire de belles demoiselles. - Surveille les ! dĂ©crĂ©ta finalement le Roi. Et si tu vois que mon fils sâĂ©ternise, tu te dĂ©brouilles pour le ramener dans la salle de bal, quitte Ă chasser ce... gourgandin !!! - Bien Votre Altesse, accepta Tenya en sâinclinant respectueusement devant son suzerain. Il fit demi-tour et rejoignit la terrasse, se demandant comment il allait pouvoir chasser lâimportun sans faire preuve dâimpolitesse et sans sâattirer les foudres du Prince. CachĂ© par un lourd rideau, le Grand Chancelier observa le duo en pleine discussion sur la terrasse. Lâinconnu Ă©tait assis sur la rambarde, ses pieds sâagitant dans le vide, Hawks Ă©tait appuyĂ© sur le garde-fou trĂšs prĂšs de lui, et nâavait dâyeux que pour son interlocuteur. Ce dernier Ă©clata de rire et le regard du Prince sâillumina faisant intĂ©rieurement soupirer Tenya. Si All Might espĂ©rait encore et toujours que son fils Ă©pouse une femme fĂ©conde pour avoir une palanquĂ©e de petits-enfants, Tenya avait depuis longtemps de sĂ©rieux doutes sur la question. Et la maniĂšre dont Hawks regardait le jeune homme avec lequel il conversait laissait peu dâespoir au Grand Chancelier. Visiblement le mystĂ©rieux inconnu plaisait beaucoup au Prince. Il lui plaisait vraiment beaucoup, songea Tenya en voyant la main du Prince se poser sur le bras de son invitĂ© en une caresse un peu trop douce pour ĂȘtre anodine. Tenya se retrouvait donc face Ă un dilemme de taille laisser les choses se faire entre Hawks et lâinconnu et risquer le courroux du Roi, ou intervenir et affronter lâire du Prince. Aucune des deux solutions ne lui plaisait. Mais la solution au dilemme du Grand Chancelier se prĂ©senta dâelle-mĂȘme. Un jeune laquais blond surgit soudainement sur la terrasse en criant - Enfin !!! Tu es lĂ !!! Je te cherche partout depuis dix minutes !!! Viens vite ! Il va ĂȘtre minuit ! Il faut partir ! - Quoi ? DĂ©jĂ ? sâĂ©tonna le jeune inconnu en sautant de la rambarde oĂč il Ă©tait assis. A ce moment mĂȘme, lâhorloge du chĂąteau sonna le premier coup de minuit. Denki saisit la main de Shoto et le tira vers lui, partant en courant Ă toute allure invectivant son jeune maĂźtre de se dĂ©pĂȘcher. - Vite ! Katsuki est dĂ©jĂ en train de rendre fou Eijiro ! Si on est pas loin au douziĂšme coup, il va gueuler ! - Attends ! souffla Shoto suivant en boitillant, jâai perdu une chaussure ! - On sâen fout ! On nâa pas le temps ! dĂ©crĂ©ta Denki en dĂ©valant les marches. - Attendez !!! cria une voix dans leur dos. Vous ne mâavez mĂȘme pas dit votre nom !!! Shoto se retourna pour voir le charmant jeune homme blond, avec lequel il avait passĂ© un excellent moment, leur courir aprĂšs. Il voulut rĂ©pondre, mais Denki le poussa dans le carrosse, fermant la porte sans mĂȘme lui laisser le temps de rĂ©agir. Katsuki, qui piaffait dâimpatience depuis de longues minutes, s'Ă©lança sans attendre, entraĂźnant ses camarades et le carrosse Ă sa suite. Passant la tĂȘte par la fenĂȘtre, Shoto vit la silhouette de son interlocuteur diminuer rapidement, une autre personne le rejoignant en dĂ©valant les grands escaliers devant le chĂąteau. Galopant aussi vite quâil le pouvait, Katsuki fonçait sur la route, comptant les coups quâĂ©grenaient lâhorloge. MĂȘme avec la meilleure volontĂ© du monde, il nâarriverait pas au manoir avant le douziĂšme coup. Mais il devait mettre le plus de distance possible entre le palais royal et eux avant que le sortilĂšge ne prenne fin. A ses cĂŽtĂ©s, il sentait Izuku galopait aussi vite que lui et dans son dos, Hanta et Mina suivaient le rythme en soufflant bruyamment. Quand le douziĂšme coup retentit, Katsuki sentit son corps changer et rapetisser Ă toute allure. Il ne fallut que quelques secondes pour quâil retrouve son corps et sa taille dâorigine. Un simple coup d'Ćil suffit Ă lui confirmer que le sortilĂšge avait pris fin. Deku, Hanta et Mina se laissĂšrent lourdement tomber au sol, essoufflĂ©s par leur course prĂ©cĂ©dente. Eijiro se redressait difficilement sur ses quatre pattes, pendant que Denki agitait frĂ©nĂ©tiquement sa queue en tournant autour de Shoto. Shoto, lui, Ă©tait assis sur une grosse citrouille. - Putain, câĂ©tait moins une ! rĂąla Katsuki. Pourquoi tu tâes pas pointĂ© dix minutes avant comme prĂ©vu, Double Face ?! Hein ?! Tu devais surveiller lâheure !! Si jâavais pas envoyĂ© Denki te chercher, tu aurais eu lâair malin avec tenue dĂ©braillĂ©e en plein bal royal ! Machinalement, Shoto baissa les yeux sur lui-mĂȘme, remarquant quâeffectivement sa tenue Ă©tait redevenue ce quâelle Ă©tait avant le sortilĂšge, avec son pantalon dĂ©chirĂ© et sa chemise salie. Cependant un dĂ©tail attira son attention. Si un de ses pieds Ă©tait nu, lâautre portait toujours une des pantoufles de verre. - Oh ! Tu as gardĂ© un souvenir ! sâextasia Mina. - Tu devrais la cacher, fit remarquer Izuku. Si Endevor ou ses fils la voient, ils risquent de se poser des questions et de te crĂ©er des problĂšmes. - Oui, tu as raison, confirma Shoto en ĂŽtant la pantoufle de son pied pour la garder en main. - Quand vous aurez fini de bavasser, on pourra rentrer ! rĂąla Katsuki. - Il y a encore pas mal de route, soupira Hanta. On en a pour des heures ! Mais Katsuki avait visiblement la solution, quâil ne tarda pas Ă exposer avec sa dĂ©licatesse naturelle. Shoto se hissa sur le dos dâEijiro, pendant que les quatre hommes-souris grimpaient sur celui de Denki. La petite troupe reprit la route vers le manoir, Shoto racontant sa soirĂ©e Ă ses amis curieux. - Du coup, je nâai pas vu le Prince, soupira-t-il en arrivant dans la cour du manoir. Ni la salle de bal. - Lâessentiel câest que tu ais passĂ© une bonne soirĂ©e, assura Hanta. - Et qui sait, tu le reverras peut-ĂȘtre, lâencouragea Mina. Shoto fit un lĂ©ger sourire avant de rĂ©aliser - Je ne connais mĂȘme pas son nom, et je ne lui ai pas donnĂ© le mien... - Mais câest pas possible dâĂȘtre aussi con, bougonna Katsuki dĂ©sespĂ©rĂ©. - Kacchan, le rĂ©primanda Izuku, ne soit pas si mĂ©chant. Je suis sĂ»r que les choses vont finir par sâarranger. - Et toi arrĂȘte de rĂȘver en couleur ! tonna Katsuki en se faufilant dans lâinterstice de la porte ouverte par Shoto. Shoto sourit en voyant les deux amis se disputer. Il flatta lâencolure dâEijiro et la tĂȘte de Denki avant de les laisser rejoindre leur coin attitrĂ©, puis entra dans le manoir, fermant la porte dans son dos. Il monta rapidement dans sa chambre, peu dĂ©sireux de se retrouver nez Ă nez avec son pĂšre et ses frĂšres quand ceux-ci rentreraient du bal. Juste alors quâil se glissait dans son lit, il vit les hommes-souris se diriger vers lâouverture menant Ă leur colonie. - Merci pour cette super soirĂ©e, leur souffla-t-il. Au palais, le bal battait son plein, tous les convives dansant et discutant en buvant et mangeant. Et pendant ce temps, Tenya courrait aprĂšs le Prince qui parcourait au pas de charge les interminables couloirs du chĂąteau. - Prince, tenta Tenya. Attendez ! Vous ne pouvez pas priver nos invitĂ©s de votre prĂ©sence ! Ce bal est donnĂ© en votre honneur !! - Va chercher mon pĂšre, rĂ©pondit Hawks en poussant une lourde porte. Dis-lui que je lâattend dans son bureau. Câest urgent ! - Bien Sire, soupira Tenya en faisant demi-tour, songeant que sa fonction nâĂ©tait dĂ©cidĂ©ment pas de tout repos. En attendant lâarrivĂ©e de son royal paternel, Hawks fit les cent pas dans lâimmense bureau tout en examinant avec soin la pantoufle de verre que le mystĂ©rieux inconnu avait perdu dans sa fuite. Mentalement, il se rĂ©pĂ©ta les rares choses quâil savait sur lui. Il vivait dans un manoir, il avait des journĂ©es bien remplies, câĂ©tait la premiĂšre fois quâil assistait Ă un Ă©vĂšnement mondain, et il avait dans son entourage un Katsuki et un Eijiro. Ătaient-ils humains ou des animaux, ça en revanche Hawks lâignorait. Mais il nâavait vu quâun seul autre domestique prĂšs du carrosse que lâinconnu avait empruntĂ©, le cochet. Son interlocuteur mystĂšre avait les cheveux blancs avec des mĂšches rouges, des yeux vairons et un joli visage. Et des pieds magnifiques. Bon, cette information nâavait nullement besoin dâĂȘtre connue par son pĂšre, mais elle Ă©tait importante pour lui. Il avait aussi une voix grave et douce, un rire cristallin absolument ravissant et un sourire Ă damner les plus saints des saints. Hawks lâadmettait sans mal, il Ă©tait totalement sous le charme du jeune inconnu. Et il voulait le connaĂźtre davantage. Il avait aimĂ© discuter avec lui, il avait aimĂ© ses questions naĂŻves et innocentes, il avait aimĂ© le pĂ©tillement dâintĂ©rĂȘt dans ses yeux. Oui, il voulait le connaĂźtre davantage. Il sentait que cet inconnu Ă©tait exactement ce quâil cherchait depuis longtemps et quâil ne lui faudrait pas longtemps pour en tomber Ă©perdument amoureux. Mais pour ça, il devait le retrouver, et sans son nom, cela pouvait s'avĂ©rer compliquĂ©. AprĂšs tout, son inconnu pouvait venir de nâimporte oĂč dans le royaume, son pĂšre ayant invitĂ© lâintĂ©gralitĂ© du royaume au bal. Il nâavait pas dâautres indices que cette pantoufles et les quelques informations quâil avait Ă©numĂ©rĂ©es quelques secondes plus tĂŽt. Mais Hawks Ă©tait prĂȘt Ă Ă©cumer tous les manoirs du royaume pour retrouver son mystĂ©rieux inconnu. Rester Ă convaincre son pĂšre de la nĂ©cessitĂ© dâune telle recherche. Et ce ne fut pas chose aisĂ©e, All Might ne voyant pas en quoi un jeune homme aussi charmant soit-il pouvait avoir plus dâimportance quâune jeune fille fĂ©conde. Mais comme toujours, en bon papa gĂąteau, All Might cĂ©da au caprice de son fils chĂ©ri et adorĂ©. Et dĂšs le lendemain du bal, un message fut dĂ©livrĂ© dans tous les manoirs du royaume, informant leurs habitants de la visite prochaine du Grand Chancelier. Tenya nâĂ©tait nullement ravi de sa mission, mais en bon Grand Chancelier il se plia aux exigences de sa fonction. Le deuxiĂšme jour aprĂšs le bal, il partit dĂšs lâaurore pour visiter les trop nombreux manoirs du royaume. Il emmena avec lui la liste manuscrite que le Prince lui avait confiĂ©e, oĂč Ă©tait notĂ©e les quelques informations quâil dĂ©tenait sur le jeune homme. Et la pantoufle de verre trĂŽnait sagement sur un coussin bleu roi. Dans le manoir dâEndevor câĂ©tait l'effervescence. Nul ne savait pourquoi le Grand Chancelier venait aujourdâhui, mais câĂ©tait trĂšs certainement pour une affaire dâimportance. Aussi Endevor, Dabi et Shigaraki sâĂ©taient-ils mis sur leur trente et un, et Endevor assomma ses fils de recommandations diverses et variĂ©es. Shoto, de son cĂŽtĂ©, fut littĂ©ralement submergĂ© de tĂąches mĂ©nagĂšres diverses et variĂ©es, ne lui laissant pas le temps de souffler une seule seconde malgrĂ© lâaide que lui apportĂšrent ses tout petits-amis. Le jeune homme avait passĂ© sa journĂ©e de la veille Ă raconter Ă ses amis la merveilleuse soirĂ©e quâil avait passĂ©e au chĂąteau. Il regrettait de nâavoir finalement pas pu rencontrer le Prince, ni goĂ»ter aux dĂ©licieux buffets. Mais ce quâil regrettait le plus Ă©tait de ne pas savoir lâidentitĂ© de son interlocuteur ce soir-lĂ . A moins dâun miracle, il y avait peu de chance pour quâil le rencontre Ă nouveau. Et quand bien mĂȘme il le croiserait, il y avait peu de chance que le blond si bien habillĂ© le reconnaisse, ou mĂȘme le regarde. Personne ne regarde jamais les domestiques. LâaprĂšs-midi Ă©tait bien avancĂ© quand le carrosse frappĂ© des armoiries royales franchit le portail. Endevor qui guettait son arrivĂ©e depuis de longues heures, prĂ©vint ses fils et se prĂ©cipita dans le hall en appelant Shoto. Ce dernier arriva son plumeau encore dans les mains. - Vous mâavez appelĂ© PĂšre ? - Oui, viens ! Et sans plus dâexplication, Endevor saisit le bras du plus jeune et le tira rudement Ă sa suite jusquâĂ la masure lui servant de chambre. - Tu restes lĂ , et en silence ! ordonna Endevor avant de sortir de la chambre quâil ferma Ă clĂ©. Shoto fixa surpris le battant de bois, ne comprenant pas ce qui lui valait une telle punition. Endevor rejoignit rapidement le hall, trĂšs satisfait de lui-mĂȘme. Depuis le lendemain du bal, il avait remarquĂ© que Shoto semblait un peu trop heureux, surtout pour un gamin qui avait Ă©tĂ© humiliĂ© la veille au soir. Il Ă©tait sĂ»r et certain que si Shoto avait rĂ©ussi, par il ne savait quel miracle Ă aller au bal, il lâaurait remarquĂ©. La chevelure bicolore et la cicatrice autour de l'Ćil du jeune homme Ă©taient bien trop reconnaissables pour passer Ă cĂŽtĂ©. Mais il avait un Ă©trange pressentiment, et prĂ©fĂ©rĂ© garder Shoto Ă lâĂ©cart du Grand Chancelier ou de tout larbin royal. Au cas oĂč... Tenya retint une grimace quand il se retrouva en face dâEndevor et de ses fils, Shigaraki et Dabi. InstallĂ© dans le grand salon, il attendait patiemment que son hĂŽte ait fini de lui servir un thĂ© pour expliquer la raison de sa venue. Ni Shigaraki, ni Dabi ne correspondaient au descriptif que le Prince lui avait donnĂ© du jeune homme recherchĂ©. Mais, il se devait de donner les raisons de sa venue et de demander Ă voir les domestiques travaillant dans la demeure. Tenya Ă©tait un Grand Chancelier sĂ©rieux et pointilleux. Depuis le haut dâun cadre, Katsuki ne ratait rien de la scĂšne, se demandant pourquoi Endevor avait enfermĂ© Shoto Ă clĂ© dans sa chambre. Il savait quâIzuku, Hanta et Mina Ă©taient dâors et dĂ©jĂ en train de crocheter la serrure, mais cela allait prendre un peu de temps. Lui Ă©tait venu ici en reconnaissance pour savoir de quoi il en retournait exactement. Aussi tendit-il lâoreille avec attention quand le Grand Chancelier commença Ă parler. - Pousse vers la droite ! - Je ne fais que ça, grogna Hanta en poussant tant et plus sur le petit mĂ©canisme de la serrure. - On y est presque, lâencouragea Izuku. - Allez !!! sâexclama Mina. Encore un petit effort !!! On va y arriver ! - Vous savez, Endevor va bien finir par venir mâouvrir, plaida Shoto accroupi devant la serrure oĂč sâĂ©chinaient les trois les hydrides. Il faut simplement attendre. - Non putain, on peut pas ! rugit Katsuki en surgissant dans la chambre pour un des trous au ras du parquet. Le Grand Chancelier, il est lĂ pour toi ! - Pour moi ? sâĂ©tonna Shoto. Mais pourquoi ? - Le mec avec qui tu as causĂ© lâautre soir, câest le Prince ! expliqua rapidement Katsuki en escaladant la porte pour aller porter main forte Ă ses amis. Et il veut te rencontrer Ă nouveau. Sauf que comme il ne sait rien de toi, il a envoyĂ© le Grand Chancelier te chercher. Avec la putain de pantoufle que tu as perdu en partant. Shoto Ă©carquilla les yeux surpris. Le Prince ? Il avait discutĂ© avec Le Prince ? Vraiment ? - Mais... souffla-t-il. Pourquoi ? Oui, pourquoi le Prince, qui avait trĂšs certainement plein dâamis tous plus riches et intĂ©ressants les uns que les autres, voulait-il le revoir, lui ? Au point dâenvoyer le Grand Chancelier le chercher dans tout le royaume. Shoto ne comprenait pas. - On sâen fout du pourquoi ! claqua Katsuki. Câest ta chance putain ! Tu peux pas la laisser passer ! - Ma chance ? sâĂ©tonna Shoto. - Putain mais câest pas possible dâĂȘtre aussi lent, tempĂȘta le petit blond. Si le Prince veut te revoir, Endevor sera obligĂ© de te traiter comme un membre de cette foutue famille, comme ton rang lâexige ! Tu ne serais plus un pauvre domestique dans ta propre demeure ! - Et si le Prince tâaime bien, il pourra mĂȘme te permettre de rĂ©cupĂ©rer ton hĂ©ritage et mettre les trois autres dehors, complĂ©ta Izuku. Kacchan a raison, tu ne peux pas laisser passer une opportunitĂ© pareille. - Sauf que si tu ne sors pas de ta piaule avant que lâautre bigleux reparte, Endevor se gardera bien de parler de toi et ce sera foutu, assura Katsuki. Donc, va chercher ta pantoufle, et on te sors de lĂ ! - Comment on va savoir si le Grand Chancelier part avant quâon rĂ©ussisse Ă ouvrir cette serrure ? sâenquit Hanta toujours en train de forcer sur lâantique mĂ©canisme qui aurait bien besoin dâĂȘtre graissĂ©. - Jâai demandĂ© Ă Denki de surveiller la porte dâentrĂ©e, dit Katsuki. Lui et Eijiro le retiendront sâil essaye de partir avant dâavoir vu Double Face. - Que des domestiques fĂ©minines ? sâĂ©tonna Tenya. Et toutes en congĂ© aujourdâhui ? En mĂȘme temps ? - Je sais que ça peut paraĂźtre surprenant, confirma Endevor avec un sourire hypocrite. Mais nous sommes des hommes modernes et accordons une journĂ©e de congĂ© hebdomadaire Ă notre personnel. La maison ne va pas tomber en ruine en une simple journĂ©e et nous pouvons subvenir seuls Ă nos besoins durant ce temps. - Je vois, rĂ©pondit Tenya en remontant ses lunettes. Nul besoin que je mâĂ©ternise alors. Jâai encore quelques familles Ă visiter. - Ce fut un plaisir de vous recevoir, assura Endevor en raccompagnant le Grand Chancelier. Ce dernier salua poliment ses hĂŽtes et tourna les talons, peu convaincu. Shigaraki et Dabi avaient essayĂ© la pantoufle de verre, sans succĂšs, ce qui ne surprit nullement le Grand Chancelier. En revanche, il soupçonnait fortement le maĂźtre de maison de lui mentir quand il assurait quâil nâavait que du personnel fĂ©minin dans sa demeure. De mĂȘme pour les jours de congĂ©s. Cela ne ressemblait nullement Ă la rĂ©putation du chevalier Endevor. Un chien lui sauta joyeusement dessus en aboyant sortant Tenya de ses pensĂ©es. Surpris, il tenta de repousser la bĂȘte fort affectueuse, mais en vain, le toutou cherchant visiblement de lâattention. - Denki ! tonna la voix dâEndevor. Aux pieds ! Tout de suite ! Mais le chien fit la sourde oreille, continuant Ă couper la route du Grand Chancelier en lui rĂ©clamant des caresses. - Dabi, rattrape ce sale clĂ©bard ! ordonna Endevor Ă son plus jeune fils. - Quoi ? Mais pourquoi ce serait Ă moi de le faire ? protesta immĂ©diatement Dabi. Il est mĂȘme Ă moi ce clebs ! Et il mâaime pas ! - Il aime personne, bougonna Shigaraki. A part lâautre lĂ ... - Dabi, fais ce que je te demande ! En bougonnant, Dabi se plia Ă lâordre de son pĂšre et entreprit dâattraper le chien pour libĂ©rer le Grand Chancelier de la prĂ©sence canine. Mais Denki ne se laissa pas faire, Ă©chappant habilement aux mains du jeune homme, obligeant ce dernier Ă lui courir aprĂšs tout autour de Tenya. - Excusez-moi, intervint une voix masculine attirant lâattention de tous. Pourriez-vous dire Ă votre cheval de laisser les nĂŽtres tranquille sâil vous plaĂźt ? Tenya, Endevor et ses fils levĂšrent la tĂȘte pour regarder lâattelage royal. Quatre magnifiques purs sangs Ă©taient attelĂ©s au carrosse. Et un percheron roux faisait des mamours aux deux purs sangs en premiĂšre ligne, les deux magnifiques chevaux frottant lâencolure du percheron avec leur tĂȘte, lequel leur rendait leurs caresses avec entrain. Tenya se retint de rire en voyant la scĂšne, restant stoĂŻque tel que lâexigeait sa fonction. Les animaux de la demeure Ă©taient bien plus sympathiques que leurs maĂźtres, songea-t-il avec amusement. - Eijiro, arrĂȘte ça ! tonna Endevor en sâapprochant Ă grand pas du percheron. Le Grand Chancelier fronça les sourcils et sortit une feuille de sa poche. Eijiro, cela lui disait quelque chose. Parcourant rapidement des yeux la liste donnĂ©e par le Prince, il vit enfin ce quâil cherchait. LĂ , entre la couleur des cheveux de lâinconnu et sa taille approximative, Ă©tait Ă©crit â Dans son entourage, Eijiro et Katsukiâ. Eijiro nâĂ©tait pas un nom trĂšs courant, Katsuki non plus. Et si Tenya avait bonne mĂ©moire, et il avait bonne mĂ©moire, le Prince lui-mĂȘme ne savait pas si ces deux noms Ă©taient portĂ©s par des humains ou des animaux. Hors lĂ , devant lui, le Grand Chancelier avait un percheron roux, nommĂ© Eijiro. Percheron qui donnait du fil Ă retordre Ă Endevor, refusant de sâĂ©loigner des deux purs sangs pour lesquels il sâĂ©tait, semblait-t-il, pris dâaffection. - Excusez-moi, intervint Tenya. Le nom de Katsuki vous Ă©voque-t-il quelque chose ? Endevor, Dabi et Shigaraki secouĂšrent la tĂȘte en signe de nĂ©gation, dĂ©cevant Tenya. Un aboiement joyeux attira lâattention du Grand Chancelier sur Denki. Ce dernier sâagitait encore autour de lui, mais cette fois il semblait dĂ©cidĂ© Ă le faire revenir dans la maison. Se sentant comme le dernier des imbĂ©ciles, Tenya se pencha vers le toutou et lui demanda - Tu connais un Katsuki toi ? Il faillit en perdre ses lunettes quand le chien lui rĂ©pondit par un aboiement sonore avec agitation de la queue en prime. Denki saisit le bas du pantalon du brun Ă lunettes et tira pour le faire rentrer dans la maison. Il regrettait maintenant plus que jamais de ne pas pouvoir parler. Bien sĂ»r quâil connaissait Katsuki ! Et si cet homme voulait bien revenir Ă lâintĂ©rieur, il pourrait mĂȘme le lui prĂ©senter. Mais surtout, il pourrait voir Shoto. AprĂšs tout, câĂ©tait bien pour Shoto quâil Ă©tait lĂ non ? Mais sâil y tenait, il lui prĂ©senterait Katsuki aussi. Pendant que Tenya tentait dâĂ©chapper Ă la prise de Denki sur son pantalon, aider par Dabi qui tirait le chien par son collier, et quâEndevor tentait dĂ©sespĂ©rĂ©ment dâĂ©loigner Eijiro de lâattelage royal, le cochet Ă©tant venu lui prĂȘter main forte en vain, un clic libĂ©rateur rĂ©sonnait dans la chambre de Shoto. - Enfin, souffla Hanta en sâĂ©pongeant le front. Faudra penser Ă faire graisser cette serrure. Elle est super dure. - On sâen fout, tonna Katsuki. Double Face, dĂ©pĂȘche toi dây aller !!! - Oui, cours Shoto ! Cours ! encouragĂšrent en chĆur Mina et Izuku. Sans perdre une minute, Shoto sortit de sa chambre et dĂ©vala les escaliers. ArrivĂ© dans lâaile principale du manoir, il croisa Neito qui lui sauta dessus en feulant. Mais le chat se fit repousser sans aucune douceur, atterrissant droit dans un mur en un miaulement pitoyable. Les petits hommes-souris qui assistĂšrent Ă la scĂšne, ayant suivi Shoto par leur propre circuit, rirent de bon cĆur devant la mine dĂ©faite du matou. Ayant enfin rĂ©ussi Ă libĂ©rer sa jambe des mĂąchoires de Denki, Tenya se tourna vers son attelage et soupira lourdement. Il ouvrit la bouche pour suggĂ©rer quelque chose mais fut interrompu par une voix masculine et essoufflĂ© qui cria - Attendez !! Je suis lĂ ! Surpris, Tenya se tourna vers la porte dâentrĂ©e, voyant un jeune homme franchir le seuil en courant. Sous les yeux Ă©tonnĂ©s du Grand Chancelier, le jeune homme se fit assaillir par Denki, qui lui sauta dessus pour lui lĂ©chouiller le visage, et par Eijiro qui abandonna les purs sangs pour venir se frotter contre le nouveau venu. Comprenant quâEndevor lui avait bel et bien menti sur la prĂ©sence dâautres hommes dans la demeure, Tenya fronça les sourcils et darda un regard noir au maĂźtre de maison. Ses sourcils se froncĂšrent un peu plus en voyant la mine furieuse de ce dernier et lâair dĂ©goĂ»tĂ© de ses fils. - Et qui ĂȘtes-vous, jeune homme ? sâenquit-il en se tournant vers le nouveau venu. - Je mâappelle Shoto, commença ce dernier. - Câest un de nos domestiques, lâinterrompit Endevor. Il ne sort jamais du manoir et... - Câest lâhĂ©ritier lĂ©gitime de ce putain de manoir, sombre connard !!! rugit une voix dans le dos de Shoto. Tenya chercha lâorigine de cette voix, de plus en plus interloquĂ©e par ce quâil entendait. Ce jeune homme, lâhĂ©ritier lĂ©gitime du manoir ? Avec ses savates usĂ©es, son pantalon reprisĂ© et sa chemise Ă la propretĂ© douteuse, il avait plus lâallure dâun domestique que celle dâun noble hĂ©ritier. Mais le Grand Chancelier nota la pĂąleur soudaine sur le visage des trois autres hommes de la maison. Il nota aussi que, comme lui, ils cherchaient qui venait de parler ainsi. Shoto se tourna vers le seuil de la maison, pas surpris dây voir un Katsuki furibond, les deux poings sur les hanches, le visage rougit dâavoir hurlĂ© pour se faire entendre du plus de monde possible. A ses cĂŽtĂ©s, Izuku approuvait les dires de son ami dâenfance en hochant la tĂȘte avec virulence. Avec un sourire amusĂ©, Shoto se pencha et rĂ©cupĂ©ra ses deux petits amis dans sa paume, avant de les montrer au Grand Chancelier. - Je vous prĂ©sente Katsuki et Izuku. Ce sont mes amis. Ajustant ses lunettes sur son nez, Tenya examina de prĂšs les deux tout petites crĂ©atures dans la paume du nouveau venu. - Katsuki ? demanda-t-il. - Câest moi, lui rĂ©pondit le plus blond des deux mini-pouces. Comment vous connaissez mon nom, vous ? - Le Prince a entendu le laquais du jeune homme quâon recherche parler dâun certain Eijiro et dâun certain Katsuki, expliqua posĂ©ment Tenya. - Celui que vous cherchez câest Shoto, intervint Izuku. Câest avec lui que le Prince a discutĂ© ce soir-lĂ . Tenya se redressa et examina le jeune homme face Ă lui. Les yeux vairons Ă©taient bien la seule chose qui correspondait au descriptif donnĂ© par le Prince. - Je suis dĂ©solĂ©, dit-il, mais vous ne ressemblait pas exactement Ă ce que nous a dĂ©crit Sa Seigneurie. - Ah oui, câest parce que jâai reçu un sortilĂšge pour ne pas que mon pĂšre puisse me reconnaĂźtre, avoua Shoto avec un air contrit. Devant la mine surprise de Tenya, Katsuki sâempressa de prĂ©ciser - Ouais, parce que ce connard ne voulait pas que Shoto aille au bal. Alors il a tout fait pour quâil y aille pas. Du coup, il Ă©tait pas question quâil puisse le reconnaĂźtre, sinon il lui en aurait fait baver aprĂšs ! - Câest grĂące Ă Aizawa, prĂ©cisa Izuku, Marraine la bonne fĂ©e, enfin Parrain... enfin.. Une fĂ©e quoi... - Mais Double... Shoto a gardĂ© lâautre chaussure ! rĂ©pliqua Katsuki. Montre lui toi !!! ObĂ©issant Ă son ami, Shoto sortit de sa poche arriĂšre la pantoufle de verre, la tendant au Grand Chancelier. Ce dernier la compara avec attention avec son propre exemplaire, puis fit essayer les deux chaussures Ă Shoto, sâextasiant quand elles allĂšrent parfaitement aux pieds du jeune homme. - Câest merveilleux, pleura Tenya, heureux dâavoir menĂ© Ă bien sa mission, et ce en moins dâune journĂ©e. Le Prince a hĂąte de vous revoir ! Venez, je vous emmĂšne ! - Dans cette tenue ? sâĂ©tonna Shoto alors que Tenya le traĂźnait dĂ©jĂ vers le carrosse. - On vous en trouvera une au chĂąteau, promit le Grand Chancelier. Oh, et vos deux petits amis sont les bienvenus Ă©videmment. Denki et Eijiro regardĂšrent le carrosse royal sâĂ©loigner dans lâallĂ©e, passer le portail et disparaĂźtre au loin, ravis du dĂ©nouement de la visite du Grand Chancelier. Ils jugĂšrent prudent de rejoindre rapidement lâarriĂšre cour, sâĂ©loignant ainsi dâEndevor et de ses fils qui Ă©taient restĂ©s figĂ©s, estomaquĂ©s par ce quâil venait de se passer. Le brave toutou et le percheron se fĂ©licitĂšrent de sâĂȘtre rapidement Ă©loignĂ©s quand les rugissements furieux des trois maĂźtres de maison retentirent, affolant tous les animaux du voisinage. Au chĂąteau, Tenya confia Shoto aux bons soins dâune servante, la chargeant de permettre au jeune homme de se laver et de se changer avant de rejoindre le bureau royal. Il emmena Katsuki et Izuku avec lui pour annoncer Ă ses Altesses quâil avait rĂ©ussi sa mission et surtout, leur raconter ce quâil avait appris de la bouche mĂȘme des deux petits hommes-souris. Quand Shoto rejoignit le bureau royal, vĂȘtu dâune tenue simple mais luxueuse, il y trouva le Prince et le Roi en grande discussion. Quand il vit le sourire triomphant de Katsuki et Izuku, il comprit que son beau-pĂšre et ses beaux-frĂšres allaient payer pour lâavoir maltraitĂ© durant des annĂ©es. Avant mĂȘme la fin de la journĂ©e, il fut dĂ©cidĂ© que Shoto vivrait au chĂąteau et Endevor, Dabi et Shigaraki furent chassĂ©s comme des malpropres du manoir. Eijiro, Denki, Mina et Hanta furent rapatriĂ©s au chĂąteau. Le Roi avait bien proposĂ© Ă toute la colonie dâhommes-souris de venir sâinstaller au palais, mais ceux-ci refusĂšrent prĂ©fĂ©rant rester dans cette demeure quâils connaissaient bien. Dans les jours qui suivirent, Mme Dashwood et ses trois filles sâinstallĂšrent au manoir, ayant la lourde charge de lâentretenir. Elles furent informĂ©es de lâexistence des hommes-souris et promirent de leur fournir nourritures et tout ce dont ils auraient besoin. En contrepartie, elles pouvaient disposer Ă leur guise du manoir et le considĂ©rer comme le leur. Elles sây installĂšrent avec leur cuisiniĂšre, leur femme de mĂ©nage et leur jardinier. Shoto et Hawks vinrent souvent rendre visite aux Dashwood qui les accueillirent avec joie, et Shoto nâeut jamais Ă regretter la dĂ©cision de confier sa demeure ancestrale Ă cette famille. Katsuki, Izuku, Mina et Hanta s'installĂšrent dans une alcĂŽve que Shoto amĂ©nagea spĂ©cialement pour eux dans sa chambre. Il dut en amĂ©nager une seconde quand Mina et Hanta fondĂšrent leur propre famille. All Might fut dâailleurs particuliĂšrement ravi par cette nouvelle et sâimagina sans mal jouer avec plaisir les nounous pour les enfants du couple. Katsuki et Izuku, eux, restĂšrent insĂ©parables. All Might accueillit avec joie tout ce petit monde dans son palais, et Tenya sâarracha les cheveux pour amĂ©nager lâimmense demeure. Sur ordre royal, Tenya fit faire une multitude de meubles dignes du chĂąteau royal, mais adaptĂ©s Ă la taille des petits hybrides. Pour Ă©viter que les petits hommes-souris ne soient malencontreusement Ă©crasĂ©s, Tenya dĂ» aussi faire installer des rampes le long des murs de tous les couloirs et dans toutes les piĂšces. Il dĂ» aussi faire amĂ©nager des petites ouvertures Ă la taille des mini-pouces dans absolument toutes les portes du palais. Bref, Tenya nâeut pas le temps de chĂŽmer. Shoto de son cĂŽtĂ© sympathisa rapidement avec le Prince et les deux jeunes hommes devinrent rapidement aussi insĂ©parables que Katsuki et Izuku. Ils voyagĂšrent beaucoup, pour la plus grande joie de Shoto qui dĂ©couvrit le monde. Denki accompagna souvent son jeune maĂźtre, et Eijiro devint le cheval attitrĂ© de Shoto, qui le prĂ©fĂ©ra aux purs sangs royaux. Si Mina et Hanta prĂ©fĂšrent rester au palais, Katsuki et Izuku eurent toujours leur place attitrĂ©e dans les bagages de Shoto, amusant grandement le Prince. Hawks et Katsuki se disputĂšrent souvent, au grand damne de Shoto et dâIzuku. Mais Hawks Ă©tait le premier Ă voler au secours du petit blond quand besoin Ă©tait et vice-versa. Le Prince tomba chaque jour un peu plus sous le charme de Shoto, et entreprit de le sĂ©duire. Ce fut dâailleurs cette entreprise qui le rapprocha des quatre hommes-souris, de Denki et dâEijiro. Il fallut en effet les efforts conjuguĂ©s dâeux sept pour rĂ©ussir Ă faire comprendre les intentions de Hawks Ă Shoto. Cela faisait maintenant deux ans que Shoto avait emmĂ©nagĂ© au chĂąteau, et un peu plus de dix-huit mois que Hawks tentait de le sĂ©duire. HĂ©las, Shoto ne voyait rien, ne comprenait rien, au grand dĂ©sespoir du Prince. DĂ©pitĂ©, et dĂ©sespĂ©rĂ©, Hawks soupira lourdement, la tĂȘte posĂ©e sur son Ă©norme bureau. Tendrement enlacĂ©s sur un sofa adaptĂ© Ă leur taille et posĂ© sur le bureau, Hanta et Mina Ă©coutaient Tenya lire le parchemin dĂ©roulĂ© dans sa main. Ce parchemin contenait toutes les tentatives de Hawks pour faire comprendre ses sentiments, et envies, Ă Shoto. Il Ă©tait si long quâil traĂźnait au sol, se dĂ©roulant paresseusement sur le parquet, et le rouleau dans la main du Grand Chancelier Ă©tait pourtant dĂ©jĂ bien gros. - Donc, lâamener dans une ville romantique, Ă©nonça doctement Tenya, câest fait. - On peut difficilement faire plus romantique que Venise, soupira Hawks sans relever la tĂȘte. - Et quâen a pensĂ© Shoto ? sâenquit Tenya, sa plume Ă la main. - Il a trouvĂ© ça joli, mais humide, pleurnicha Hawks. - Il sâest mĂȘme plaint que lâhumiditĂ© faisait friser ses cheveux, se plaignit Izuku en arpentant le dessus du bureau. - Avez-vous fait les activitĂ©s prĂ©vues ? demanda Tenya en remontant ses lunettes, sa plume tĂąchant dâencre le bout de son nez. - Le tour en gondole, confirma Hawks. Gondole fleurie et gondolier chantant une chanson dâamour. De jour et de nuit, avec des bougies pour Ă©clairer la gondole la nuit. - CâĂ©tait merveilleux, sâextasia Izuku des Ă©toiles plein les yeux. - Quand on est passĂ© sous le Pont des Soupirs, je lui ai dit que câĂ©tait la balade romantique par excellence, soupira Hawks dâun ton dĂ©fait. Il mâa demandĂ© ce quâil pouvait y avoir de romantique Ă passer sous le pont de condamnĂ©s Ă mort ! Tenya soupira lourdement et raya soigneusement les lignes concernant Venise sur son parchemin. AffalĂ© sur un coussin, Katsuki ricana moqueusement face Ă la mine dĂ©pitĂ©e du Prince. - Kacchan ! le gronda Izuku. Câest pas gentil de te moquer ! - Quoi ? grogna ledit Kacchan. Jây suis pour rien si Double Face est encore plus bouchĂ© que toi ! - Je ne suis pas bouchĂ©, protesta Izuku. - Il a fallu que Katsuki te saute finalement dessus pour que tu comprennes quâil est amoureux de toi, se moqua Mina. Tu es bouchĂ© ! Izuku voulu protester, mais Katsuki se leva dâun bond Ă ce moment-lĂ , semblant pris dâune illumination - Mais voilĂ ! Câest ça que tu dois faire ! Lui sauter dessus ! sâexclama-t-il avec enthousiasme. - LâidĂ©e est tentante, avoua Hawks. Mais je vais juste lui faire peur si je fais ça ! - Tâas dĂ©jĂ tout tentĂ© ! A ce stade tu risques plus rien ! dĂ©crĂ©ta le petit blond sĂ»r de lui. - Il y a encore pas mal de propositions, tenta Tenya en jetant un Ćil au parchemin dĂ©roulĂ© Ă ses pieds. - Ah ouais ? Câest quoi la prochaine ? demanda Katsuki. - Alors euh... tout ça, câest Venise... Donc.. chercha Tenya. Ah ! VoilĂ ! Demander aux jardiniers dâĂ©crire âShoto, je tâaimeâ dans les parterres sous les fenĂȘtres de Mr Todoroki, avec des roses blanches et des roses rouges. - Qui a eu cette idĂ©e dĂ©bile ? soupira Katsuki dĂ©sabusĂ©. - Elle est pas dĂ©bile mon idĂ©e, Kacchan ! protesta Izuku vexĂ©. - Tu paris combien quâil croira que câest un des jardiniers qui lui fait sa dĂ©claration ? tonna le petit blond en foudroyant son amoureux dâun regard de braise. - Je pari ma couronne, approuva Hawks. Tenya, dites moi que les autres idĂ©es sont mieux... - Le problĂšme câest que vous avez dĂ©jĂ Ă©puisĂ© tous les grands classiques dans ce domaine, avoua Tenya dâun ton docte. DĂ©roulant le parchemin entre ses mains, il lu, les lignes soigneusement barrĂ©es, preuves des Ă©checs consĂ©cutifs de Hawks - Un voyage romantique, dans une ville romantique... - RatĂ©, ponctua Katsuki. - Lui chanter la sĂ©rĂ©nade par une nuit de pleine lune sous son balcon... - Il a cru quâil y avait des loups dans le jardin, ricana Hanta. - Organiser un bal et ne danser quâavec lui... - Il a passĂ© sa soirĂ©e Ă sâinquiĂ©ter que tu te fasses rĂ©primander pour ne pas tâoccuper des autres invitĂ©s, soupira Mina. - Le couvrir de cadeaux divers et variĂ©s... - Il trouve les fleurs plus jolies dans le jardin que dans un vase, marmonna Izuku. - Il a eu une crise de foie en voulant absolument manger tout le chocolat que tu lui avais offert, ajouta Mina. - Il ne porte jamais les bijoux que tu lui offres, parce quâil a peur de les perdre, conclu Hanta. Hawks en aurait presque pleurĂ© en entendant lâĂ©numĂ©ration de quelques-uns de ses Ă©checs. Il avait aussi tentĂ© la balade romantique Ă cheval, avec la complicitĂ© dâEijiro. Shoto avait apprĂ©ciĂ© la promenade, mais il avait absolument tenu Ă inviter le Roi Ă venir avec eux, ruinant tous les projets du Prince. Sans le vouloir, Shoto avait ainsi ruinĂ© un certains nombres de plans, et quand Hawks avait rĂ©ussi Ă tout mettre en Ćuvre pour que cela se passe selon ses envies, Shoto passait complĂštement Ă cĂŽtĂ© de lâessentiel. La naĂŻvetĂ© et lâinnocence de Shoto Ă©tait adorable, parfois amusante. Mais elle compliquait bien les choses pour lâamoureux transi. Ainsi, chaque compliment joliment tournĂ© Ă©tait mal interprĂ©tĂ© par son destinataire. Hawks se souvenait encore de la crise de fou rire quâavaient eu ses complices les hommes-souris, Denki et Eijiro quand il avait dit Ă Shoto que son sourire faisait battre son cĆur avec tant de force que cela lâĂ©tourdissait. Shoto sâĂ©tait affolĂ©, croyant quâil avait des problĂšmes cardiaques, et lâenjoignant Ă voir le mĂ©decin au plus vite. Tenya, appelĂ© en urgence par Shoto, avait donc fait venir le mĂ©decin. Hawks Ă©tait infiniment reconnaissant au Grand Chancelier et au mĂ©decin royal dâavoir eu assez de retenue pour ne pas hurler de rire en entendant ses explications sur lâinquiĂ©tude de Shoto. Shoto Ă©tait tellement soucieux quâil avait prĂ©venu All Might, lequel avait accouru dans la chambre de son fils, pleurant toutes les larmes de son corps. Bref, Shoto ne comprenait aucune des tentatives de Hawks. Pourtant Hawks Ă©tait presque sĂ»r et certain que ses sentiments Ă©taient rĂ©ciproques. Il y avait quelque chose dans le regard vairon du jeune homme que le Prince avait identifiĂ© comme un intĂ©rĂȘt plus quâamical envers lui. Et Izuku, Hanta et Mina sâĂ©taient chargĂ©s de tĂąter le terrain, et vu les rougeurs qui avaient pris place sur le visage de Shoto, ils nâavaient pas le moindre doute sur la question. Katsuki avait Ă©tĂ© Ă©cartĂ© de la dĂ©licate mission, tous lâestimant trop brutalement honnĂȘte pour rĂ©ussir Ă aborder le sujet en subtilitĂ©. Bien Ă©videmment, le blondinet avait boudĂ©, et il avait fallu toute la patience et la tendresse de son prĂ©cieux Deku pour le dĂ©rider. Mais malgrĂ© tout ça, Hawks en Ă©tait toujours au point de dĂ©part, et il commençait Ă dĂ©sespĂ©rer. - Tu mâĂ©coutes ?! rugit une petite voix prĂšs de lui le sortant des affres obscures oĂč il sombrait. - Non, rĂ©pondit Hawks avec franchise, un lĂ©ger sourire ourlant ses lĂšvres en voyant Katsuki fulminer de rage. - Ben tu devrais pourtant ! tonna Kacchan. Tâes trop subtil, Double face comprendra jamais si tu continues comme ça ! Faut y aller cash ! - Je lui saute dessus quoi... bouda Hawks. Je tâai dit que... - Pas physiquement ! protesta Katsuki. Mais tu lui dit entre quatre yeux que tu lâaimes et que tu veux lâĂ©pouser ! Et sâil proteste, tu tiens bon ! Et aprĂšs, tu lui sautes dessus... physiquement ! Le sourire goguenard du petit blond fit plisser les yeux de Hawks. VoilĂ , Ă cause de ce blondinet braillard, il avait une image pas trĂšs chaste en tĂȘte ! SaletĂ© de blond ! Mais Ă la rĂ©flexion, ce dernier nâavait pas totalement tort. Et au point oĂč il en Ă©tait, il nâavait plus rien Ă perdre. Sans attendre, Hawks se leva dâun bond, et quitta au pas de charge son bureau, prenant la direction de la chambre de Shoto, les quatre hydrides le suivant de prĂšs. Hawks entra dans la piĂšce sans frapper, faisant sursauter Shoto qui lisait tranquillement prĂšs des fenĂȘtres ouvertes, la tĂȘte de Denki reposant sur ses genoux. - Hawks ? sâĂ©tonna Shoto en se levant du fauteuil oĂč il Ă©tait assis. - Je tâaime ! dĂ©clara Hawks en se plantant face au jeune homme. Je tâaime comme un fou et je veux tâĂ©pouser pour passer le reste de ma vie avec toi ! Alors... Ă©pouse-moi ! Denki se faufila discrĂštement jusquâĂ lâentrĂ©e de la chambre, y retrouvant le quatuor dâhommes-souris et Tenya, tous jouant sans honte les voyeurs. Ils virent Shoto cligner des yeux plusieurs fois, visiblement sous le choc. Puis Hawks perdit patience et attrapant le visage figĂ© de celui quâil aimait entre ses mains, il se pencha pour lâembrasser dâun chaste et doux baiser. Le Prince recula un peu, craignant malgrĂ© tout la rĂ©action de Shoto. Ce dernier le fixa un long moment, puis sâapprochant dâun pas il souffla - Dâaccord... Mais, tu peux recommencer ça ? Jâai bien aimĂ© ! Hawks ne se fit pas prier pour embrasser Ă nouveau, et plus profondĂ©ment, son dĂ©sormais fiancĂ©. Tenya ferma doucement la porte et se joignit Ă lâexplosion de joie des hommes-souris et Denki. Il ne restait plus quâĂ prĂ©parer le mariage... et lâannoncer Ă All Might. All Might pleura toutes les larmes de son corps Ă lâannonce de la nouvelle. Non pas quâil Ă©tait totalement contre, loin de lĂ . Il adorait Shoto, et le considĂ©rait comme un second fils. Ce mariage rendrait officiel la place que Shoto sâĂ©tait fait dans son cĆur royal et dans le chĂąteau. Mais, ce mariage signait aussi la fin de tous les rĂȘves de grand-pĂšre gĂąteau du Roi. Heureusement, Mina Ă©tait enceinte, il pourrait donc distribuer tout cet amour paternel aux enfants de la jolie hybride. La mariage fut cĂ©lĂ©brĂ© en grande pompe, tout le royaume Ă©tant invitĂ© aux festivitĂ©s qui durĂšrent trois jours et trois nuits. Le couple nouvellement uni partit en voyage de noce par bateau, et tous les invitĂ©s les saluĂšrent depuis le port dâoĂč ils appareillĂšrent. Tenya et All Might Ă©crasĂšrent une petite larme Ă©mue en voyant Hawks se pencher pour embrasser Shoto. Seuls ceux qui avaient une bonne vue purent voir un petit homme souris blond embrasser un petit homme souris vert, juste sur la banderole Jeunes MariĂ©s. Et ils vĂ©curent heureux pendant de trĂšs longues annĂ©es, et adoptĂšrent trois petits orphelins pour la plus grande joie dâAll Might qui finit ses jours entouraient dâune palanquĂ©e de petits-enfants, comme il en avait toujours rĂȘvĂ©s. Et que certains ne fassent pas plus de cinq centimĂštres de hauteur ne gĂȘna nullement le souverain. Un enfant, quelle que soit sa taille, reste un enfant. Fin. Commentinstaller une chatiĂšre ? Lâinstallation dâune chatiĂšre nâest pas compliquĂ©e, mais vous devez la rĂ©aliser avec soin. Dans une porte en bois. Reportez le gabarit de la chatiĂšre sur la porte pour rĂ©aliser la dĂ©coupe. Positionnez les parties intĂ©rieures et extĂ©rieures avant de les fixer avec le systĂšme fourni avec votre trappe. Vous voyez le verre Ă moitiĂ© vide ou Ă moitiĂ© plein ? Et si vous choisissiez de le voir dĂ©sormais entiĂšrement plein ? Des questions lancinantes agitent le monde de lâĂ©ducation depuis toujours que faut-il enseigner Ă lâĂ©cole ? Comment prĂ©parer au mieux les jeunes au monde qui les attend ? Quelles sont les compĂ©tences Ă dĂ©velopper ? La formation professionnelle, maillon essentiel du systĂšme Ă©ducatif suisse, est-elle aussi prise dans ces rĂ©flexions. La Haute Ă©cole fĂ©dĂ©rale en formation professionnelle HEFP, lâinstitution chargĂ©e â entre autres â de la formation des enseignant-e-s de la formation professionnelle, a choisi dâexplorer la voie de lâinterdisciplinaritĂ© pour innover de maniĂšre durable. Article coĂ©crit avec Nicolas Rebord Disons dâemblĂ©e et sans trop de prudence que le monde dâaujourdâhui impose des dĂ©fis importants Ă la jeunesse et globalement Ă toute lâhumanitĂ©. Il sâagit de dĂ©fis complexes qui vont des manifestations de phĂ©nomĂšnes liĂ©s au changement climatique aux dĂ©fis posĂ©s par lâaugmentation de nos besoins Ă©nergĂ©tiques en passant par les enjeux migratoires et bien dâautres choses encore. Face Ă ces dĂ©fis, nous retrouvons souvent deux postures. La premiĂšre est alarmiste voir le verre Ă moitiĂ© vide peu dâespoir, la planĂšte se meurt et lâhumanitĂ© avec elle. La deuxiĂšme posture est plus engageante voir le verre Ă moitiĂ© plein des solutions existent, lâhumanitĂ© cherchera et trouvera les ressources pour surmonter ces dĂ©fis. NĂ©anmoins, lâoptimisme comme le pessimisme ne garantissent pas lâaction â et il faut agir â câest pourquoi nous ne choisissons ni le verre Ă moitiĂ© vide, ni le verre Ă moitiĂ© plein, nous choisissons un verre plein, rempli dâun pragmatisme philosophique que John Dewey approuverait passer Ă lâaction, faire et agir pour sortir du simple Ă©tat dâesprit ! Comment trouver des rĂ©ponses crĂ©atives aux dĂ©fis complexes ? Câest adossĂ© au constat quâil faut et quâil faudra encore et pour longtemps trouver des rĂ©ponses crĂ©atives et innovantes Ă des dĂ©fis complexes que la HEFP sâest engagĂ©e depuis plus de 15 ans sur la voie dâune solution possible. Cette voie prend appui sur un module intitulĂ© âapprofondissement de la didactique dans la formation professionnelleâ qui fait partie de la formation pĂ©dagogique des enseigant-e-s de la formation professionnelle. Ce module invite les enseignant-e-s de la formation professionnelle qui se forment Ă la HEFP Ă conduire des projets en compagnie de leurs apprenti-e-s. Ces projets sont rĂ©alisĂ©s par des apprenti-e-s dâĂ©coles, de rĂ©gions et de mĂ©tiers diffĂ©rents, encadrĂ©-e-s par des enseignant-e-s Ă©galement dâĂ©coles, de rĂ©gions et de mĂ©tiers hĂ©tĂ©roclites. Ces projets prennent corps soit Ă partir de dĂ©fis qui naissent dâune situation problĂ©matique Yamada, 2022 Ă rĂ©soudre, soit Ă partir de la mise en Ćuvre dâune idĂ©e Yamada, 2021. Pour ce faire, le module intĂšgre des concepts dâinterdisciplinaritĂ© Morin, 1990, de complexitĂ© Morin, 2005, de co-dĂ©rive naturelle et dâĂ©naction Varela et Maturana, 1994, dâimprĂ©dictibilitĂ© de lâactivitĂ© humaine et dâactivitĂ© collective Rebord, 2014, de pĂ©dagogie diffĂ©renciĂ©e Perrenoud, 1997 ainsi que de durabilitĂ© Raworth, 2018. Et concrĂštement, cela se passe comment ? Pour permettre la recherche de solutions crĂ©atives, nous proposons notamment de jouer avec lâhĂ©tĂ©rogĂ©nĂ©itĂ©, en mettant au travail, sur un mĂȘme projet, des personnes venant de mĂ©tiers et de milieux diffĂ©rents. Nous postulons ainsi que des solutions innovantes pourront plus facilement Ă©merger. Comme le dit si bien le physicien et climatologue français Jacques Labeyrie Quand on ne trouve pas de solution dans une discipline, la solution vient dâen dehors de la discipline » citĂ© par Edgar Morin, 1990. LoĂŻs Meusy, apprenti Ă©lectronicien de 3Ăšme annĂ©e a participĂ© au projet de rĂ©alisation dâune maquette didactique servant Ă expliquer les principes de base dâun automate, il Ă©voque Ă ce sujet Ce qui mâa le plus intĂ©ressĂ© dans ce projet Ă©tait de voir avec les diffĂ©rents mĂ©tiers ce que nous allions rĂ©aliser comme rĂ©sultat. LoĂŻs Meusy, apprenti Ă©lectronicien de 3Ăšme annĂ©e et son enseignant NathanaĂ«l Sunier dâĂ©voquer Ă son tour Jâai aimĂ© collaborer avec dâautres corps de mĂ©tier, Ă©tendre mon panel de possibilitĂ©s techniques pour rendre possible la rĂ©alisation de cette magnifique maquette didactique pour le MusĂ©e dâArt et dâHistoire de NeuchĂątel. NathanaĂ«l Sunier, enseignant La rencontre entre les disciplines crĂ©e potentiellement un terreau propice Ă lâĂ©mergence de solutions innovantes. De plus, cette Ă©mergence est imprĂ©dictible et imprĂ©visible â les innovations dĂ©coulant de la rencontre des disciplines relĂšvent dâune forme de sĂ©rendipitĂ© â de dĂ©couvertes inattendues. Pour illustrer tout Ă la fois le concept de sĂ©rendipitĂ© et en mĂȘme temps expliquer notre dĂ©marche nous vous proposons la lecture de la petite histoire âMonsieur Louis Vuitton ou les jolis hasards de la vie.â dans lâencadrĂ© ci-aprĂšs. LâĂ©quipe qui a contribuĂ© Ă la rĂ©alisation du DISTRIBUTOO » â un distributeur de nourriture saine et locale Ă destination des Ă©coles. Le projet a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© entre des informaticien-ne-s, des menuisiĂšres et menuisiers, des micromĂ©canicien-ne-s et des mĂ©diamaticien-ne-s. Photo 2022, Nicolas Rebord, HEFP. Dans le cadre des projets, indiquons encore que la HEFP fixe deux Ă©lĂ©ments Ă prendre en compte. Tout dâabord, le projet doit ĂȘtre accessible Ă toutes et tous, y compris les personnes en situations de handicap. Ensuite, le projet doit prendre en considĂ©ration le dĂ©veloppement durable nous renvoyons ici le lecteur Ă lâarticle du mĂȘme blog intitulĂ© Quel est le rĂŽle de la formation dans les enjeux climatiques ?. Quels sont les rĂ©sultats ? Citons directement, quelques exemples de projets comme la porte automatique pour personnes handicapĂ©es rĂ©alisĂ©e par des dessinateurs, des aides en soins, des automaticiens et des Ă©lectriciens. Ăvoquons aussi le support Ă gobelet pour personnes handicapĂ©es rĂ©alisĂ© par des automaticiens, des informaticiens, des professionnels de la restauration et des peintres en carrosserie. Signalons encore la robe de lumiĂšre en soie parsemĂ©e de 250 diodes Ă©lectroluminescentes led conçue par des Ă©tudiant-e-s de lâĂcole de couture et des apprenti-e-s en Ă©lectronique Mentionnons encore la maquette didactique expliquant les principes de base dâun automate photo ci-dessous rĂ©alisĂ©e par des horlogers, des Ă©lectroniciens et des polymĂ©caniciens et bien dâautres projets Ă dĂ©couvrir ici ou lĂ et encore ici La HEFP organise chaque annĂ©e une journĂ©e ouverte au public le SOUK. Ă cette occasion, les futur-e-s formatrices et formateurs Ă la pratique professionnelle de diffĂ©rents centres de formation seront accompagnĂ©-e-s de leurs apprenti-e-s pour prĂ©senter leurs rĂ©alisations. En 2023, lâĂ©vĂ©nement se dĂ©roulera le 31 mai nous vous y attendons nombreuses et nombreux ! Maquette didactique exposĂ©e au MusĂ©e dâart et dâhistoire de NeuchĂątel expliquant les principes de base dâun automate. Photo 2022 rĂ©alisĂ©e par Denis Likoski â apprenti mĂ©diamaticien en 2Ăšme annĂ©e Ă lâĂtat de Vaud. CompĂ©tences du futur Notre approche ne relĂšve Ă©videmment pas dâune coquetterie pĂ©dagogique, il sâagit de rĂ©pondre Ă des besoins bien rĂ©els notamment ceux dâun marchĂ© du travail en pleine mutation. Former du personnel qualifiĂ© apte Ă faire face aux dĂ©fis actuels et futurs câest lâune des missions qui nous guide. Lorsque nous mettons au cĆur de notre dispositif les concepts dâinterdisciplinaritĂ©, de complexitĂ©, dâactivitĂ© productive et collective, dâimprĂ©dictibilitĂ© de lâactivitĂ© humaine et de durabilitĂ©, nous favorisons lâĂ©closion des compĂ©tences nĂ©cessaires pour pleinement sâinstaller dans un monde en mutation. En 2021, un rapport du cabinet de conseil McKinsey Defining the skills citizens will need in the future world of work dĂ©finissait les compĂ©tences dont les citoyens auront besoin dans le futur. Parmi les compĂ©tences relevĂ©es par McKinsey, nous pouvons en relever trois fondamentales que notre approche permet de recouvrir le travail dâĂ©quipe, la pensĂ©e critique et lâagilitĂ© intellectuelle. Le rapport âFuturs of Jobs â Top 10 skills of 2025â du World Economic Forum WEF paru en 2020 Ă©voquait les dix principales compĂ©tences professionnelles de demain Les dix principales compĂ©tences professionnelles de demain â et le temps quâil faut pour les acquĂ©rir. Au nombre de celles-ci, nous pouvons dĂ©gager cinq compĂ©tences que notre dispositif permet de dĂ©velopper la pensĂ©e analytique et lâinnovation, les stratĂ©gies dâapprentissage et lâapprentissage actif, la rĂ©solution de problĂšmes complexes, la pensĂ©e critique et la crĂ©ativitĂ©, lâoriginalitĂ© et lâinitiative. Nous le disions plus haut, la durabilitĂ© est une composante centrale de notre approche. Innover, trouver des solutions oui, mais ces derniĂšres doivent ĂȘtre durables. En nous basant sur les dix compĂ©tences EDD suggĂ©rĂ©es par Ă©ducation21 CompĂ©tences EDD Ă©ducation21, notre approche permet de dĂ©velopper particuliĂšrement les huit compĂ©tences suivantes construire des savoirs interdisciplinaires prenant en compte diffĂ©rentes perspectives, penser en systĂšmes, changer de perspective, aborder ensemble des questions en lien avec la soutenabilitĂ©, contribuer Ă des processus collectifs, dĂ©velopper un sens dâappartenance au monde, rĂ©flĂ©chir Ă ses propres valeurs et Ă celles dâautrui, assumer ses responsabilitĂ©s et utiliser ses marges de manĆuvre. Faire travailler ensemble des apprenti-e-s de mĂ©tiers diffĂ©rents sur un projet commun et durable contribue fortement aux dĂ©veloppements des compĂ©tences tant nĂ©cessaires Ă©voquĂ©es par McKinsey, le WEF et Education 21. En initiant ces jeunes aux attentes du monde professionnel daujourdâhui et de demain, nous les outillons pour quâelles et ils puissent sây intĂ©grer sereinement et aussi et surtout trouver leur chemin dans la vie. Conclusion Enseignant-e-s en formation et apprenti-e-s mettent beaucoup de cĆur et de passion Ă rĂ©aliser leurs projets. Ils sont toujours toutes et tous trĂšs fiers de leurs rĂ©alisations. Notons aussi que pour les apprenti-e-s le projet rĂ©alisĂ© en plus dâalimenter chez eux une fiertĂ© mĂ©ritĂ©e, le projet alimente aussi une ligne non nĂ©gligeable dans un curriculum vitae en pleine croissance ! Les projets ont souvent donnĂ© beaucoup de fil Ă retordre Ă nos innovateurs en herbe sur le papier tout fonctionne bien, dans la rĂ©alitĂ© câest une autre histoire â pour cela la HEFP tient Ă des rĂ©alisations concrĂštes â des dĂ©fis imprĂ©vus jalonnent tout le long de lâaventure mais câest chaque fois des occasions dâapprendre, de progresser et disons-le, la satisfaction est toujours prĂ©sente au bout du chemin. Pour illustrer ceci, pensons aux multiples tentatives qui ont conduit les apprenti-e-s du projet Ecopromobil â un grill pliable, transportable et rĂ©utilisable pour Ă©viter lâutilisation des grills jetables » Ă choisir le bon matĂ©riau. Les premiĂšres tentatives de revĂȘtement du grill en carrelage ont fendu sous la chaleur â le choix sâest finalement portĂ© sur des briques en cĂ©ramique quâun apprenti magasinier a eu lâidĂ©e dâutiliser. Peu importe, comme le dit si bien Woody Allen Si tu nâĂ©choues pas de temps Ă autre, câest le signe que tu ne fais rien de trĂšs innovant ». Faire Ă©voluer le monde par lâinnovation ne se fait pas en un jour et Ă ce titre, la contribution de la HEFP est modeste mais il sâagit pour nous de susciter le dĂ©sir dâapprendre, dâinnover et de crĂ©er au service de la planĂšte et du bien commun. Des apprenti-e-s et des enseignants posant fiĂšrement devant leur projet GĂšre ton assiette » â programme de sensibilisation Ă la notion de gaspillage alimentaire. La poubelle est montĂ©e sur une balance qui mesure la quantitĂ© de nourriture Ă©conomisĂ©e chaque jour, en Ă©quivalent assiettes. Ce projet a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© entre des micromĂ©canicien-ne-s, des informaticien-ne-s, des cuisiniĂšres et cuisiniers ainsi que des Ă©lectronicien-ne-s. Photo 2022, Nicolas Rebord, HEFP. Monsieur Louis Vuitton ou les jolis hasards de la vie La vie nous rĂ©serve parfois des surprises Ă©tonnantes. Lors dâune fin dâaprĂšs-midi, nous venions de nous engager dans le projet dâĂ©criture de cet article et Ă peine quelques heures plus tard, lâun dâentre nous se retrouve dans une posture que vous connaissez peut-ĂȘtre se retrouver face Ă une bibliothĂšque qui nâest pas la vĂŽtre, avoir envie de lire, ne pas savoir quoi et dĂ©cider de faire un choix au hasard postulons ici que le hasard existe. En fermant les yeux, glisser ses doigts sur les tranches plus ou moins Ă©paisses et sâarrĂȘter sur lâune dâentre elles. Sortir le livre bien coincĂ© entre deux autres, lire le quatriĂšme de couverture que lâon appelle lodociquarte dans les repas guindĂ©s du samedi soir, le livre est intĂ©ressant mais pas trop, avoir envie de le reglisser entre ses deux copains mais finalement dĂ©cider de le lire quand-mĂȘme au fond, le jeu câest le jeu et la prochaine fois nul besoin de jouer si on nâaccepte pas les rĂšgles. Je commence Ă lire quelques pages et deux nuits plus tard, le livre est terminĂ©. Il sâagissait de la biographie de Louis Vuitton Ă©crite par Caroline Bongrand Ă©ditions Gallimard. En dehors dâĂȘtre un livre remarquablement bien Ă©crit, la biographie de Louis Vuitton porte en elle tous les ingrĂ©dients Ă©voquĂ©s dans la voie prise par la HEFP. Comment Louis Vuitton peut-il Ă©clairer notre projet pĂ©dagogique ? Laissez-vous guider par le parcours de Louis Vuitton pour esquisser une rĂ©ponse. TrĂšs jeune il apprend les techniques de menuiserie, il devient un vĂ©ritable spĂ©cialiste du bois â de la coupe en forĂȘt bĂ»cheron jusquâĂ la fabrication de lâobjet menuisier. Il quitte son Jura français natal pour rejoindre Paris. En chemin, il perfectionne encore son geste encore de la menuiserie â notamment les techniques dâassemblage du bois. Il arrive Ă Paris et il se fait engager comme emballeur â il deviendra emballeur aprĂšs avoir appris Ă maĂźtriser le papier et les diffĂ©rentes techniques dâemballage, la logistique et la fabrication spĂ©cifique des caisses qui permettent Ă des objets trĂšs divers et souvent fragiles de voyager sans risque. Plus tard, il dĂ©veloppera encore ses compĂ©tences en apprenant Ă forger. Il maĂźtrisait donc Ă lui seul plusieurs mĂ©tiers â il incarne Ă lui seul une forme dâinterdisciplinaritĂ© bĂ»cheron, menuisier, emballeur, logisticien et forgeron forgeron dans une moindre mesure, mais tout de mĂȘme. NĂ©anmoins, maĂźtriser de nombreuses compĂ©tences ne suffit pas, il lui faudra quelque chose de plus pour devenir le trĂšs grand malletier que lâon connaĂźt. Il se mettra dâabord Ă son compte aprĂšs avoir travaillĂ© de nombreuses annĂ©es chez Romain MarĂ©chal un emballeur-layetier trĂšs rĂ©putĂ© de Paris qui lui apprendra encore Ă perfectionner ses gestes. Mais câest en posant lâinnovation comme un principe central de son entreprise quâil connaĂźtra le succĂšs. Sous la plume de Caroline Bongrand nous pouvons lire, pour Louis Vuitton, âil ne fallait pas se contenter de faire bien ou mieux, il fallait innover, câest-Ă -dire inventer de nouveaux produits non seulement pour rĂ©pondre Ă une demande formulĂ©e par un client mais pour la devancerâ. NĂ©anmoins, il ne suffit pas de poser lâinnovation en principe pour que lâinnovation fuse. La formule de Louis Vuitton pour innover tient dans les dĂ©fis et les contraintes continues quâil se fixe â par exemple â celui dâinventer une malle a entiĂšrement Ă©tanche, b Ă couvercle plat empilable, c lĂ©gĂšre, d trĂšs solide et plus tard dây adjoindre un nouveau dĂ©fi rĂ©aliser des compartiments. Mais il ne suffit pas non plus de se poser des dĂ©fis et des contraintes pour les surmonter. Louis Vuitton y parviendra en associant ses diffĂ©rentes et propres compĂ©tences entre elles et en coopĂ©rant avec dâautres corps de mĂ©tiers. Il coopĂ©rera notamment avec deux personnages centraux de son histoire, son grand ami Charles Frederick Worth, fondateur de la haute couture Parisienne, inventeur des dĂ©filĂ©s de haute couture, trĂšs habile couturier et trĂšs grand spĂ©cialiste des tissus. En le cĂŽtoyant, Louis apprendra beaucoup au sujet des tissus et en cherchant ensemble ils trouveront le bon tissu et les bonnes couleurs lâutilisation du fameux gris trianon notamment pour entoiler les futures malles de Louis. DeuxiĂšmement, câest avec sa femme ClĂ©mence-Emilie Parriaux, trĂšs habile commerçante quâil dĂ©veloppera son commerce en innovant â entre autres â par la proposition de leur service auprĂšs des grands hĂŽtels. Louis Vuitton, innovateur invĂ©tĂ©rĂ©, rĂ©ussit Ă surmonter tous les dĂ©fis Ă©voquĂ©s prĂ©cĂ©demment. En plus, il invente une technique faite de plusieurs feuilles de peuplier trĂšs lĂ©ger et solide pour fabriquer les tiroirs intĂ©rieurs des malles quâil ne voulait pas fabriquer en carton trop fragile. Il invente aussi la serrure Ă gorge âinviolableâ pour amĂ©liorer la sĂ©curitĂ© de ses malles. PrĂ©cisons encore, sur le plan de la durabilitĂ©, que Louis Vuitton utilisait des colles naturelles pour favoriser lâĂ©tanchĂ©itĂ© de ses malles, quâil se fournissait Ă©galement Ă proximitĂ© pour se ravitailler en matĂ©riaux, il travaillait âlocalâ. Louis Vuitton prenait grand soin de ses employĂ©-e-s, beaucoup de lumiĂšre Ă©clairait les ateliers. Il Ă©tait un bon employeur attentif au bien-ĂȘtre de tous. Cerise sur le gĂąteau, il formait des apprentis et il avait Ă cĆur de le faire lui-mĂȘme autant que son temps le lui permettait. Vous lâaurez compris, nous retrouvons dans le parcours de Louis Vuitton les ingrĂ©dients que la HEFP impulse dans son module. Conjuguer diverses disciplines pour surmonter des dĂ©fis, travailler ensemble ou accueillir lâimprĂ©vu. Pour le reste, si vous souhaitez en savoir davantage sur le parcours de Louis Vuitton, nous vous recommandons chaleureusement la lecture de lâouvrage de Caroline Bongrand âLouis Vuitton Lâaudacieuxâ chez Gallimard 2021. RĂ©fĂ©rences Yamada, K. 2022. Un jour jâai eu un problĂšme. Le lotus et lâĂ©lĂ©phant. Yamada, K. 2021. Un jour jâai eu une idĂ©e. Le lotus et lâĂ©lĂ©phant. Bongrand, C. 2021. Louis Vuitton Lâaudacieux roman. Gallimard. Dewey, J. 1990. DĂ©mocratie et Ă©ducation. A. Colin. Morin, E. 1990. Sur lâinterdisciplinaritĂ©, In Carrefour des sciences, Actes du Colloque du ComitĂ© National de la Recherche Scientifique InterdisciplinaritĂ© », Paris, Ăditions du CNRS, p. E. 2005. Introduction Ă la pensĂ©e complexe. Paris P. 1997, PĂ©dagogie diffĂ©renciĂ©e, Des intentions Ă lâaction, Paris, ESF. Raworth, K. 2018. La thĂ©orie du donut LâĂ©conomie de demain en 7 principes. Plon. Rebord, N. 2014. Paradigme de lâĂ©naction et conception de formation hybride. GenĂšve UniversitĂ© de GenĂšve, FacultĂ© de psychologie et des sciences de lâĂ©ducation. Retrieved from Varela, F. J., & Maturana, H. R. 1994. LâArbre de la connaissance. Paris; Reading, Mass.; New York Addison Wesley France. Pour en savoir plus⊠Page dâauteur de Nicolas Rebord Rebord, N., Murat, S., & Hefhaf, J. 2022. InterdisziplinaritĂ€t, Projektunterricht und Problemsituationen. In G. Ghisla, E. Boldrini, C. Gremion, F. Merlini, & E. WĂŒthrich Hrsg., Didaktik und Situationen AnsĂ€tze und Erfahrungen fĂŒr die Berufsbildung S. 207-214. Bern hep. Rebord, N., Murat, S., Hefhaf, J., & Aubert, P. 2021. Un engagement prĂ©curseur. Skilled, 2, 10-11. Rebord, N. 2017. Exaptation et dispositif de formation en alternance. In B. AndrĂ© & C. Gremion Ăd., Actes du 4Ăšme colloque scientifique international du gEvaPE Former, accompagner et Ă©valuer les pratiques tensions et enjeux en situations dâalternance p. 91â92. Lausanne HEP VD & IFFP. Rebord, N. 2017. CoopĂ©rer avec dâautres institutions, mĂ©tiers et rĂ©gions. LâinterdisciplinaritĂ© â un moteur de crĂ©ativitĂ©. IFFP Zollikofen. Skilled, 1, pp. 20-21. Rebord, N. 2014. Paradigme de lâĂ©naction et conception de formation hybride. GenĂšve UniversitĂ© de GenĂšve, FacultĂ© de psychologie et des sciences de lâĂ©ducation. Rebord, N. 2012. Analyse de lâactivitĂ© individuelle-collective dâĂ©tudiants dans un environnement numĂ©rique de formation sous le paradigme de lâĂ©naction Un cas dans la formation pĂ©dagogique dâenseignants Ă la pratique professionnelle. GenĂšve UniversitĂ© de GenĂšve, FacultĂ© de psychologie et des sciences de lâĂ©ducation. Muller, S. 2022, 4 juin. Les apprentis innovent pour amĂ©liorer le quotidien. 24heures, page 7. Muller, S. 2022, 4 juin. Les apprentis innovent pour amĂ©liorer le quotidien. 24heures WEB. Marchesi, J. 2022, 1 juin. Projets collaboratifs pour apprendre Ă enseigner. La TĂ©lĂ©, Radar.
Lesmeilleures offres pour ChatiĂšre ChatiĂšre pour chat Porte pour petits chiens Porte chat Porte extĂ©rieure sont sur eBay Comparez les prix et les spĂ©cificitĂ©s des produits neufs et d 'occasion Pleins d 'articles en livraison gratuite!Consulter le mode d'emploi de JennAir JDB9200CWS ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi. MANUALSCAT FR Questions & rĂ©ponses Avez-vous une question au sujet de JennAir JDB9200CWS Ă laquelle vous ne trouvez pas de rĂ©ponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de peuvent peut-ĂȘtre vous aider Ă obtenir une rĂ©ponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaĂźtra sous le mode d'emploi de JennAir JDB9200CWS. Assurez-vous de dĂ©crire le problĂšme que vous rencontrez avec JennAir JDB9200CWS aussi prĂ©cisĂ©ment que possible. Plus votre question sera clairement formulĂ©e, plus vous aurez de chances de recevoir une rĂ©ponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une rĂ©ponse Ă votre question. Posez une question au sujet de JennAir JDB9200CWS Page 1 52 TABLE DES MATIĂRES SĂCURITĂ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 53 EXIGENCES DâINSTALLATION...................................... 54 Outils et piĂšces........................................................................54 Exigences dâemplacement......................................................56 Dimensions du produit et de lâemplacement dâinstallation.....57 Exigences dâĂ©vacuation...........................................................58 SpĂ©cifications de lâalimentation en eau...................................58 SpĂ©cifications Ă©lectriques........................................................58 INSTRUCTIONS DâINSTALLATION................................ 59 PrĂ©paration de lâemplacement â nouvelles unitĂ©s...................59 Installer la barriĂšre anti-humiditĂ© optionnelle...........................59 Raccordement Ă©lectrique........................................................60 PrĂ©paration du lave-vaisselle...................................................61 Retrait du panneau dâaccĂšs.....................................................61 Branchement de lâarrivĂ©e dâeau Ă la valve de distribution.......62 Branchement du tuyau de distribution Ă la valve de distribution..........................................................................63 Raccord du tuyau de vidange..................................................63 Branchement du cĂąble Ă©lectrique............................................64 Installation de la poignĂ©e de porte..........................................66 Placer le lave-vaisselle dans lâarmoire.....................................66 Installation du panneau personnalisĂ©......................................67 Choix de lâoption de fixation....................................................67 VĂ©rification de lâinstallation finale............................................68 Fixation du lave-vaisselle dans lâouverture dâencastrement de lâarmoire....................................................69 MĂ©thode de raccordement direct............................................70 Branchement de lâarrivĂ©e dâeau au robinet dâarrĂȘt de la maison............................................................................72 Raccordement du tuyau de vidange........................................72 Terminer lâinstallation...............................................................74 Installation du panneau dâaccĂšs..............................................75 ContrĂŽle du fonctionnement....................................................76 Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas......................................76 Conseils supplĂ©mentaires........................................................76 Page 2 53 SĂCURITĂ DU LAVE-VAISSELLE Il faut Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis quâune autre personne saisit lâarriĂšre de lâappareil. Enlever le matĂ©riau dâexpĂ©dition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave- vaisselle; elle doit sâenclencher. REMARQUE Chaque lave-vaisselle a Ă©tĂ© testĂ© en usine â en raison de ces tests, il est possible quâil reste un peu dâeau dans la cuve du lave-vaisselle. Observer les dispositions de tous les codes et rĂšglements en vigueur. Installer le lave-vaisselle conformĂ©ment aux prescriptions des prĂ©sentes instructions. Lâinstallation doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e par un technicien qualifiĂ©. Le lave-vaisselle doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux dispositions de tous les codes et rĂšglements locaux et nationaux rĂ©gissant les installations de plomberie et dâĂ©lectricitĂ©. Lâinstallation ou le retrait de lâappareil doit se faire avec prĂ©caution afin de rĂ©duire le risque dâendommagement du cordon dâalimentation. AVERTISSEMENT Afin de rĂ©duire le risque dâincendie, de choc Ă©lectrique ou de blessures corporelles, lâinstallateur doit sâassurer que le lave-vaisselle est complĂštement encastrĂ© au moment de lâinstallation. Risque possible de dĂ©cĂšs ou de blessure grave si Risque possible de dĂ©cĂšs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sĂ©curitĂ© vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rĂ©duire le risque de Votre sĂ©curitĂ© et celle des autres est trĂšs importante. Nous donnons de nombreux messages de sĂ©curitĂ© importants dans ce manuel et sur votre appareil mĂ©nager. Ce symbole dâalerte de sĂ©curitĂ© vous signale les dangers potentiels de dĂ©cĂšs et de blessures graves Tous les messages de sĂ©curitĂ© suivront le symbole dâalerte de sĂ©curitĂ© et le mot âDANGERâ ou âAVERTISSEMENTâ. Ces mots signifient DANGER AVERTISSEMENT Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sĂ©curitĂ© et de vous y conformer. Ă vous et Ă dâautres. Voici le symbole dâalerte de sĂ©curitĂ©. vous ne suivez pas immĂ©diatement les instructions. blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusquâĂ ce quâil soit complĂštement installĂ©. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT Page 3 54 EXIGENCES DâINSTALLATION OUTILS ET PIĂCES Rassembler les outils et composants nĂ©cessaires avant dâentreprendre lâinstallation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nĂ©cessaires Pince Tournevis Ă lame plate Tournevis Phillips Couteau utilitaire Tourne Ă©crou ou clĂ© Ă douille de 5 /16" 1 /4" Petit niveau MĂštre-ruban ou rĂšgle ClĂ© plate de 5 /8" ClĂ© Ă molette de 10 po avec ouverture jusquâĂ 11 /8" 29 mm Tournevis Torxâ T20 . Si lâon installe des panneaux avant personnalisĂ©s, tournevis Torx T15 . Autres articles utiles pouvant ĂȘtre nĂ©cessaires Lampe de poche Plat peu profond Serviette de bain Ruban de masquage ou ruban adhĂ©sif PiĂšces fournies Brides pour tuyau de dĂ©charge 2 1 grosse/rouge et 1 petite/verte Tuyau de dĂ©charge Vis Phillips no 10 x 1 /2" 2 Brides de soutien au-dessous du plan de travail 2 Sâassurer que toutes ces piĂšces sont comprises dans le sachet de documentation. Si les piĂšces ne sont pas incluses, nous contacter au numĂ©ro sans frais ou visiter notre site Web voir le Guide dâutilisation. PoignĂ©e de porte sur certains modĂšles â TORX, T15 et T20 sont des marques dĂ©posĂ©es de Acument Intellectual Properties, LLC. Page 4 55 Autres piĂšces nĂ©cessaires non fournies Raccord de tuyau coudĂ© Ă 90° de 3 /8" 9,8 mm x 3 /4" 19 mm d' extrĂ©mitĂ© de compression avec joint de caoutchouc nĂ©cessaire pour raccorder correctement la canalisation dâeau du domicile au lave-vaisselle no de piĂšce Whirlpool W10685193 Serre-cĂąbles mĂ©tallique pour cĂąblage du domicile qui convient Ă lâorifice de 7 /8" 22 mm nĂ©cessaire pour raccorder correctement le cĂąble du domicile au boĂźtier de connexion du lave-vaisselle no de piĂšce Whirlpool 4396672 REMARQUE Utiliser uniquement une piĂšce homologuĂ©e UL ou CSA. Capuchon de connexion REMARQUES Confirmer une taille correcte pour connecter le calibre du cĂąblage du domicile au cĂąblage de calibre 16 du lave-vaisselle. Utiliser uniquement des piĂšces homologuĂ©es UL ou CSA. Nous contacter au numĂ©ro sans frais ou visiter notre page Web voir le Guide dâutilisation pour obtenir les numĂ©ros des piĂšces ci-dessus ou visiter un dĂ©taillant de fournitures Ă©lectriques et de plomberie pour une Ă©quivalence. Accessoires facultatifs disponibles Ruban de barriĂšre anti- humiditĂ© REMARQUE Le ruban de barriĂšre anti-humiditĂ© ajoute une protection facultative supplĂ©mentaire si le lave- vaisselle est installĂ© sous un plan de travail en bois. No de piĂšce Whirlpool 4396277 Ensemble de panneaux latĂ©raux Pour fermer le cĂŽtĂ© du lave- vaisselle lorsquâil est installĂ© Ă lâextrĂ©mitĂ© de lâarmoire. le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence Whirlpool varie selon la couleur Nous contacter au numĂ©ro sans frais ou visiter notre page Web voir le Guide dâutilisation pour obtenir les numĂ©ros des piĂšces ci-dessus. PremiĂšre installation Consulter les codes locaux. VĂ©rifier lâalimentation Ă©lectrique existante. Voir la section âSpĂ©cifications Ă©lectriquesâ. Il est recommandĂ© de faire rĂ©aliser tous les raccordements Ă©lectriques par un Ă©lectricien qualifiĂ© agréé. Outils supplĂ©mentaires nĂ©cessaires Petit coupe-tube Pince Ă dĂ©nuder Perceuse Ă©lectrique avec mĂšches scie-cloche de 1 /2", 3 /4" et 11 /2" PiĂšces supplĂ©mentaires nĂ©cessaires non fournies Canalisation de cuivre diamĂštre externe suggĂ©rĂ© de 3 /8" ou ensemble de canalisation dâarrivĂ©e dâeau flexible Ă tresse dâacier numĂ©ro de piĂšce Whirlpool W10278635RP. Lâensemble inclut un tuyau tressĂ© et un raccord de tuyau de 3 /8" x 3 /4" dâextrĂ©mitĂ© de compression Bride Ă vis 11 /2" Ă 2" 38 Ă 50 mm maximum 3 Plus long tuyau de vidange optionnel dâune longueur maximale de 12' 3,7 m numĂ©ro de piĂšce Whirlpool 3385556 REMARQUE Doit ĂȘtre conforme Ă toutes les normes de test AHAM/IAPMO, convenir Ă des raccordements de vidange de 1" 25 mm et ĂȘtre rĂ©sistant Ă la chaleur et aux dĂ©tergents. Page 5 56 Nous contacter au numĂ©ro sans frais ou visiter notre page Web voir le Guide dâutilisation pour obtenir les numĂ©ros des piĂšces ci-dessus ou visiter un dĂ©taillant de fournitures Ă©lectriques et de plomberie pour une Ă©quivalence. REMARQUE Si lâon utilise un tuyau flexible tressĂ©, remplacer le tuyau dâalimentation aprĂšs 5 ans dâutilisation pour rĂ©duire le risque de dĂ©faillance du tuyau. Inscrire la date dâinstallation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Pour les installations Ă raccordement direct Pour un cordon dâalimentation Entretoise dâarmoire Pour un trou de 11 /2" 38 mm dans une armoire. No de piĂšce Whirlpool 302797 REMARQUE Requis pour les armoires en mĂ©tal. Ensemble pour cordon dâalimentation Lâensemble comprend habituellement un cordon dâalimentation, un serre- cĂąbles mĂ©tallique, un Ćillet et des connecteurs de fils. No de piĂšce Whirlpool 4317824 Nous contacter au numĂ©ro sans frais ou visiter notre page Web voir le Guide dâutilisation pour obtenir les numĂ©ros des piĂšces ci-dessus ou visiter un dĂ©taillant de fournitures Ă©lectriques pour une Ă©quivalence. EXIGENCES DâEMPLACEMENT Lâappareil doit ĂȘtre entiĂšrement encastrĂ© sur le dessus, les cĂŽtĂ©s, lâarriĂšre et au sol dĂšs lâinstallation. Un ensemble de panneaux latĂ©raux est disponible chez votre marchand pour lâinstallation du lave-vaisselle Ă lâextrĂ©mitĂ© dâune rangĂ©e dâarmoires. Une barriĂšre anti-humiditĂ© en option est Ă©galement disponible pour lâinstallation sous un plan de travail en bois. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Inspecter lâemplacement dâinstallation du lave-vaisselle. Il doit comporter les caractĂ©ristiques suivantes AccĂšs facile pour chargement et dĂ©chargement de la vaisselle. Dans le cas de lâinstallation dans un angle, on doit pouvoir Ă©tablir un dĂ©gagement de 2" 51 mm ou plus entre le cĂŽtĂ© de la porte du lave-vaisselle et le mur ou lâarmoire. FacilitĂ© dâaccĂšs aux canalisations dâeau et dâĂ©vacuation et Ă la source dâĂ©lectricitĂ©. Une source dâĂ©lectricitĂ© avec liaison Ă la terre est nĂ©cessaire. Ce lave-vaisselle est dotĂ© dâune fonction de chauffage de lâeau et doit ĂȘtre raccordĂ© Ă la canalisation dâalimentation en eau chaude. Veiller Ă ce que les canalisations dâeau et dâĂ©vacuation et les cĂąbles Ă©lectriques se trouvent dans les limites de la zone marquĂ©e en gris illustrĂ©e dans la section âDimensions du produit et de lâemplacement dâinstallationâ. Ne pas placer de canalisation dâĂ©vacuation, canalisation dâeau ou cĂąblage Ă©lectrique Ă un endroit oĂč cela susciterait interfĂ©rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle. ProtĂ©ger du gel le lave-vaisselle et les canalisations dâeau qui lâalimentent. La garantie de lâappareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. REMARQUE Si le lave-vaisselle ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e ou sâil est laissĂ© Ă un endroit qui pourrait ĂȘtre exposĂ© au gel, veiller Ă faire exĂ©cuter les opĂ©rations de prĂ©-hivernage par un technicien compĂ©tent. Sâil est installĂ© dans une nouvelle construction, enlever tout dĂ©bris de lâarrivĂ©e dâeau avant de la brancher Ă la valve de distribution. Les dĂ©bris qui ne sont pas enlevĂ©s de lâeau pourraient obturer le filtre de la valve de distribution. Une ouverture carrĂ©e offrant lâesthĂ©tique appropriĂ©e et permettant un fonctionnement correct. La façade des armoires perpendiculaire au plancher. Un plancher horizontal et plat Conseil utile Sâil y a un Ă©cart de niveau sur le plancher entre lâavant et lâarriĂšre de lâemplacement dâinstallation, il pourrait ĂȘtre nĂ©cessaire dâutiliser des cales pour Ă©tablir lâaplomb de lâappareil. REMARQUE Pour Ă©viter tout dĂ©placement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent ĂȘtre solidement fixĂ©es au plancher. Ă lâemplacement dâinstallation du lave-vaisselle, on doit pouvoir Ă©tablir le dĂ©gagement appropriĂ© entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher. Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Page 6 57 Dimensions du produit et de lâemplacement dâinstallation 237/8" 606 mm 30" 762 mm 31/2" - 41/2" 88 mm - 106 mm 331/2" 851 mm min sans roulettes 241/2" 622 mm B 3/4" 19 mm A 30" 762 mm 33/4" 94 mm 21" 533 mm C 24" 620 mm E 24" 620 mm 34" 864 mm D 3" 76 mm 13/4" 44 mm 63/4" 172 mm 21/4" 64 mm 21/4" 64 mm 2" 51 mm 61/4" 159 mm 101/2" 267 mm 4" 102 mm A. Lâisolant peut ĂȘtre comprimĂ© utilisĂ© sur certains modĂšles. B. Pour les modĂšles avec panneaux prĂȘts Ă installer, la profondeur du lave-vaisselle est de 24" 610 mm â sans le panneau de porte personnalisĂ© de 3 /4" 19 mm. C. Les poignĂ©es de porte peuvent dĂ©passer vers la façade du lave-vaisselle; varie selon le modĂšle. Pour un coup-de-pied de 4" 100 mm, la hauteur de lâouverture est de 341 /2" 863 mm. VĂ©rifier que toutes les surfaces nâont aucune aspĂ©ritĂ© qui empĂȘcherait lâinstallation du lave-vaisselle. D. Mesure depuis le point le plus bas de la face infĂ©rieure du plan de travail. Cette dimension peut ĂȘtre rĂ©duite Ă 331 /2" 851 mm en retirant les roulettes du lave-vaisselle et en perforant lâisolant la plaque dâinsonorisation de lâappareil. E. Dimension minimale mesurĂ©e au point le plus Ă©troit de lâouverture REMARQUE Les zones grisĂ©es des parois de lâarmoire indiquent les endroits oĂč les raccordements Ă©lectriques peuvent ĂȘtre installĂ©s. Page 7 58 Raccord coudĂ© Ă 90° avec raccord de tuyau de 3 /4" et rondelle de caoutchouc. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Ne pas souder Ă moins de 6" 152 mm de lâĂ©lectrovanne dâadmission dâeau. Sâil est installĂ© dans une nouvelle construction, vous assurer que lâentrĂ©e dâeau de la maison a Ă©tĂ© nettoyĂ©e avant dâeffectuer le branchement au lave-vaisselle pour en enlever les dĂ©bris possibles. REMARQUE Sâil remplace un lave-vaisselle existant, il est recommandĂ© dâinstaller une nouvelle entrĂ©e dâeau voir la section âOutils et piĂšcesâ au dĂ©but du guide pour les renseignements sur les piĂšces et vider le tuyau de vidange fourni avec le nouveau lave-vaisselle. SPĂCIFICATIONS ĂLECTRIQUES Sâassurer que le raccordement Ă©lectrique est adĂ©quat et conforme au code national de lâĂ©lectricitĂ©, ANSI/NFPA 70 â derniĂšre Ă©dition, et Ă tous les codes et rĂšglements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 Il vous faut Une source dâalimentation de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 A CA seulement, protĂ©gĂ©e par fusible Conducteurs de cuivre uniquement Un maximum de 2 conducteurs dâalimentation calibre 12 AWG maximum plus 1 conducteur de mise Ă la terre est autorisĂ© dans le boĂźtier de connexion. Nous recommandons Lâutilisation dâun fusible ou disjoncteur temporisĂ© Un circuit sĂ©parĂ© Pour le raccordement du lave-vaisselle avec un cordon dâalimentation Ă©lectrique Utiliser un cordon dâalimentation homologation UL conçu pour utilisation avec un lave-vaisselle. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Brancher lâappareil sur une prise 3 alvĂ©oles reliĂ©e Ă la terre. La prise doit ĂȘtre conforme Ă tous les codes et rĂšglements locaux. Pour le raccordement direct du lave-vaisselle Utiliser des conducteurs de cuivre gainĂ©s non mĂ©talliques ou blindĂ©s souples avec conducteur de liaison Ă la terre qui satisfassent aux exigences de lâinstallation Ă©lectrique du domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des codes et rĂšglements locaux. Utiliser un serre-cĂąbles homologation UL ou CSA. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. EXIGENCES DâĂVACUATION Un tuyau dâĂ©vacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si le tuyau dâĂ©vacuation nâest pas suffisamment long, utiliser un tuyau dâĂ©vacuation neuf dâune longueur maximale de 12 pi 3,7 m satisfaisant Ă toutes les normes de test AHAM/ IAPMO en vigueur, qui soit rĂ©sistant Ă la chaleur et au dĂ©tergent et qui convienne au raccord dâĂ©vacuation de 1" 25 mm du lave-vaisselle. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. REMARQUE Ne pas utiliser plusieurs tuyaux de vidange. Veiller Ă raccorder le tuyau dâĂ©vacuation Ă la canalisation dâĂ©gout en T ou au raccord de broyeur Ă dĂ©chets en amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et Ă au moins 20" 508 mm au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau dâĂ©vacuation et de le fixer solidement sur la face infĂ©rieure du plan de travail ou de le raccorder Ă un dispositif de brise-siphon. Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau dâĂ©vacuation est raccordĂ© au circuit de plomberie du domicile Ă moins de 20" 508 mm au-dessus du sous-plancher ou du plancher. Si nĂ©cessaire, le dispositif de brise-siphon doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux instructions dâinstallation de ce dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon Ă la canalisation dâĂ©gout en T ou au raccord de broyeur Ă dĂ©chets, un tuyau en caoutchouc non fourni sera nĂ©cessaire. Utiliser des raccords de canalisation dâĂ©vacuation de diamĂštre intĂ©rieur de 1 /2" minimum. SPĂCIFICATIONS DE LâALIMENTATION EN EAU Ce lave-vaisselle est dotĂ© dâune fonction de chauffage de lâeau et doit ĂȘtre raccordĂ© Ă la canalisation dâalimentation en eau chaude. Une canalisation dâeau chaude, sous pression de 20 Ă 120 lb/po2 138 Ă 862 kPa, peut ĂȘtre inspectĂ©e par un plombier certifiĂ©. TempĂ©rature de 120 °F 49 °C Ă lâentrĂ©e du lave-vaisselle Tube de cuivre de 3 /8" de diamĂštre externe avec raccord de compression ou canalisation dâalimentation en eau flexible Ă tresse dâacier. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. REMARQUE Lâemploi dâun tuyau de plastique dâun minimum de 1 /2" nâest pas recommandĂ©. Utiliser un brise-siphon Brise-siphon Page 8 59 PRĂPARATION DE LâEMPLACEMENT â NOUVELLES UNITĂS REMARQUE Consulter la section âDimensions du produit et de lâemplacement dâinstallationâ pour connaĂźtre lâemplacement exact des trous et les dimensions des zones grises. Percer un tour de 11 /2" 38 mm pour le tuyau de vidange sur le cĂŽtĂ© ou lâarriĂšre de lâarmoire, en fonction de la position du tuyau de vidange et de son emplacement de connexion. Percer un tour de 1 /2" 12,7 mm pour le tuyau dâarrivĂ©e dâeau sur le cĂŽtĂ© ou lâarriĂšre de lâarmoire, en fonction de la position du tuyau dâarrivĂ©e dâeau et de son emplacement de connexion. Percer un trou de 11 /2" 38 mm pour le cĂąblage Ă©lectrique sur le cĂŽtĂ© droit ou Ă lâarriĂšre de lâarmoire. AVERTISSEMENT Risque de choc Ă©lectrique Interrompre l'alimentation Ă©lectrique avant d'installer le lave-vaisselle au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur Le non-respect de cette instruction peut causer un dĂ©cĂšs ou un choc Ă©lectrique. 1. DĂ©connecter la source de courant Ă©lectrique Interrompre lâalimentation Ă©lectrique Ă la boĂźte de fusibles fusible ou disjoncteur avant dâinstaller le lave-vaisselle. 2. Couper lâarrivĂ©e dâeau Fermer lâapprovisionnement en eau du lave-vaisselle. 3. Emplacement des trous Ă percer â nouvelle construction Emplacement souhaitĂ© Emplacement optionnel 11 /2" 38 mm 1 /2" 12,7 mm Armoire de bois Poncer le trou jusquâĂ obtenir une surface lisse. Armoire mĂ©tallique Couvrir le contour du trou avec lâĆillet fourni avec lâensemble du cordon dâalimentation. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces. Conseil utile Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le cĂąble par le cĂŽtĂ© droit de lâouverture dâencastrement de lâarmoire. INSTALLER LA BARRIĂRE ANTI-HUMIDITĂ OPTIONNELLE â RECOMMANDER POUR LES DESSUS DE COMPTOIR EN BOIS Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Veiller Ă ce que la zone se trouvant sous lâarmoire soit propre et sĂšche avant dâinstaller la barriĂšre anti-humiditĂ©. Ăter la protection de la barriĂšre anti-humiditĂ© et appliquer la barriĂšre sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir. REMARQUE Utiliser des cales en bois si la fixation de cĂŽtĂ© et lâespacement entre les cĂŽtĂ©s de lâarmoire et du lave-vaisselle est supĂ©rieur Ă 1 /2" 12,7 mm de chaque cĂŽtĂ© ou supĂ©rieur Ă la longueur des vis dâancrage. 4. Poncer pour obtenir des trous lisses Armoire mĂ©tallique Armoire de bois BarriĂšre anti-humiditĂ©/cales en bois BarriĂšre anti-humiditĂ© Installation des cales en bois INSTRUCTIONS DâINSTALLATION Page 9 60 SurĂ©lever le plancher Si le plancher de la cuisine est plus Ă©levĂ© que le plancher de lâouverture de lâarmoire par exemple, le carrelage du plancher de la cuisine nâarrive pas jusque dans lâouverture de lâarmoire, ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquĂ©e pour placer le lave-vaisselle Ă une hauteur maximale de 34" 864 mm sous le plan de travail. REMARQUE Pour Ă©viter tout dĂ©placement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent ĂȘtre solidement fixĂ©es au plancher. Enlever et jeter les cales en polystyrĂšne si prĂ©sents; car tous les modĂšles nâen sont pas pourvus situĂ©es au-dessus des pieds avant, de chaque cĂŽtĂ© du lave-vaisselle. Les cales permettent de couvrir les poulies Ă cordon/chaĂźne du lave-vaisselle. 5. SurĂ©lever le plancher â ajouter des cales au besoin 6. Retrait de la cale en polystyrĂšne Cale en polystyrĂšne DĂ©couper la plaque dâinsonorisation le long des perforations pour une ouverture dâarmoire dâune hauteur de 331 /2" 851 mm. Pour les autres hauteurs dâouverture dâarmoire, ne pas dĂ©couper. RACCORDEMENT ĂLECTRIQUE â Pour un raccordement direct, commencer Ă lâĂ©tape 7 â Pour un cordon dâalimentation, attendre jusquâĂ tape 22 Passer le cĂąble comme indiquĂ© pour un raccordement direct. Acheminer le cĂąble de lâalimentation Ă©lectrique Ă travers le trou dans lâarmoire le cĂąble doit dĂ©passer par le cĂŽtĂ© avant droit de lâouverture dâencastrement de lâarmoire. Fixer le cĂąble au plancher avec du ruban adhĂ©sif dans la zone indiquĂ©e. Cela empĂȘchera le cĂąble de bouger lors du dĂ©placement du lave-vaisselle dans lâouverture de lâarmoire. REMARQUE Si un vieux lave-vaisselle avec cordon dâalimentation est enlevĂ©, il faudra transfĂ©rer ce cordon dâalimentation au nouveau lave-vaisselle. Si installĂ© dans une ouverture de 331 /2" 851 mm 7. Raccordement direct â position du cĂąble Page 10 61 PRĂPARATION DU LAVE-VAISSELLE Conseil utile Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusquâĂ son installation dans lâouverture dâencastrement de lâarmoire pour Ă©viter dâendommager le revĂȘtement de sol. Ă lâaide dâau moins deux personnes, saisir les cĂŽtĂ©s de lâencadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos. Afin dâĂ©viter dâĂ©rafler le panneau de porte, ne pas se servir du panneau de porte comme planche de travail sans lâavoir recouvert dâune serviette au prĂ©alable. REMARQUE Sur certains modĂšles, une fois le lave-vaisselle sur le dos, tirer sur la poignĂ©e de porte pour lâenlever du panneau dâaccĂšs. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusquâĂ ce quâil soit complĂštement installĂ©. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour dĂ©placer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 8. Placer le lave-vaisselle sur le dos RETRAIT DU PANNEAU DâACCĂS â Pour les panneaux dâaccĂšs en plastique, continuer Ă lâĂ©tape 9 â Pour les panneaux dâaccĂšs en mĂ©tal, continuer Ă lâĂ©tape 10 Ă lâaide dâun tournevis Ă lame plate, tourner les dispositifs de fixation dâun quart de tour dans le sens antihoraire pour les dĂ©verrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche technique du panneau dâaccĂšs. Passer Ă lâĂ©tape 11. Ă lâaide dâun tourne Ă©crou ou un tournevis Phillips de 1 /4", ĂŽter les deux vis fixant le panneau dâaccĂšs au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche technique du panneau dâaccĂšs. 9. Panneau en plastique 1 /4 de tour DĂ©verrouillĂ© VerrouillĂ© mĂ©tallique Page 11 62 Mesurer la hauteur libre de lâespace dâinstallation, sous le plan de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le plan de travail et le point le plus sur le sol. Ajuster les pieds de rĂ©glage de lâaplomb avant Ă la mĂȘme hauteur. Placer les roues arriĂšre Ă la position requise dĂ©terminĂ©e Ă partir du âTableau de rĂ©glage de la hauteur du lave-vaisselleâ. REMARQUE Si la hauteur libre minimale de lâouverture dâencastrement de lâarmoire est infĂ©rieure Ă 34" 864 mm, on peut enlever les roulettes arriĂšre pour obtenir un dĂ©gagement supplĂ©mentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture dâencastrement dâarmoire Ă©levĂ©e de 331 /2" 851 mm, mais il sera plus difficile de dĂ©placer le lave-vaisselle. Les mesures ne sont pas exactes. de lâouverture dâencastrement Tableau de rĂ©glage de la hauteur du lave-vaisselle Hauteur de lâencastrement Hauteur des pieds avant Position des roues Plaque dâinsonor- isation 331 /2" 851 mm 3 /8" 9,8 mm Retirer Coupe 34" 864 mm 9 /16" 14 mm 1 Pas de coupe 341 /4" 871 mm 13 /16" 21 mm 2 Pas de coupe 341 /2" 876 mm 11 /16" 27 mm 3 Pas de coupe Pieds arriĂšre â A Consulter le âTableau de rĂ©glage de la hauteur du lave-vaisselleâ pour la position des roulettes et la position et la hauteur des pieds avant requise pour la hauteur de lâouverture de lâarmoire. Enlever et jeter la baguette en plastique de glissiĂšre de chaque cĂŽtĂ© du chĂąssis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en plastique de glissiĂšre, la pousser vers le haut puis vers lâarriĂšre et la dĂ©boĂźter du chĂąssis du lave-vaisselle. BRANCHEMENT DE LâARRIVĂE DâEAU Ă LA VALVE DE DISTRIBUTION â Pour un tuyau en cuivre, commencer Ă lâĂ©tape 14 â Pour un tuyau flexible, commencer Ă lâĂ©tape 16 Si lâon utilise un tuyau en cuivre, mesurer la longueur de tuyau en cuivre nĂ©cessaire pour atteindre lâalimentation en eau, couper Ă cette longueur et fixer les raccords de compression. des roues et pieds la baguette en plastique de la glissiĂšre seulement sur certains modĂšles Baguette en plastique de glissiĂšre dâeau en cuivre Page 12 63 Canalisation en cuivre uniquement InsĂ©rer la canalisation dans le raccord coudĂ© de 90° aussi loin que possible. La canalisation en cuivre se plie et sâĂ©crase facilement. Faire glisser lâĂ©crou et la virole vers lâavant et engager lâĂ©crou sur le filetage du raccord coudĂ©. REMARQUE Pour rĂ©duire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation dâalimentation en eau de telle maniĂšre quâelle ne touche pas la base, le chĂąssis ou le moteur de lâappareil. Passer Ă lâĂ©tape 17. Tuyau flexible Ă tresse dâacier VĂ©rifier que le tuyau flexible Ă tresse dâacier est suffisamment long. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Prendre le raccord de tuyau coudĂ© Ă 90° de 3 /8" x 3 /4". Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Brancher le raccord de tuyau coudĂ© Ă 90° de 3 /8" Ă lâarrivĂ©e dâeau. Le fixer de façon Ă ce que le raccord de 3 /4" soit orientĂ© vers le haut, tel quâillustrĂ© ci-dessus. lâĂ©crou et la virole sur le tuyau tuyau de cuivre uniquement Ăcrou Virole flexible le raccord coudĂ© de 90° Ă la canalisation dâalimentation en eau BRANCHEMENT DU TUYAU DE DISTRIBUTION Ă LA VALVE DE DISTRIBUTION Sâassurer que la rondelle de caoutchouc est correctement installĂ©e dans le raccord. Enfiler le raccord de 3 /4" du coude Ă 90° jusquâau robinet et serrer Ă la main pour Ă©viter de visser de travers. Serrer Ă la main jusquâĂ ce que le raccord soit serrĂ©. Ă lâaide dâune pince, vĂ©rifier lâĂ©tanchĂ©itĂ© du raccord. Un serrage supplĂ©mentaire de 1 /4 Ă 1 /2 tour peut ĂȘtre nĂ©cessaire pour sceller le joint dâĂ©tanchĂ©itĂ© en caoutchouc. Passer le tuyau par le cĂŽtĂ© arriĂšre gauche de lâunitĂ©. REMARQUES Ne pas utiliser de ruban adhĂ©sif Teflonâ avec les raccords de compression. Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque dâĂȘtre endommagĂ©. RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE Placer une serviette sous le tuyau dâĂ©vacuation pour rĂ©cupĂ©rer lâeau restĂ©e dans le tuyau dâĂ©vacuation. Placer la petite bride verte pour tuyau dâĂ©vacuation sur la petite extrĂ©mitĂ© du tuyau dâĂ©vacuation. Enfoncer le tuyau dâĂ©vacuation neuf dans le connecteur de tuyau dâĂ©vacuation en caoutchouc jusquâĂ la butĂ©e dâarrĂȘt du tuyau dâĂ©vacuation. â TEFLON est une marque dĂ©posĂ©e de Chemours.. le raccord coudĂ© de 90° Ă la valve du tuyau de vidange ArrĂȘt ArrĂȘt ArrĂȘt du raccord du tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Petite bride Page 13 64 Ă lâaide dâune pince, ouvrir la petite bride de tuyau dâĂ©vacuation en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butĂ©es. REMARQUE Passer le tuyau de vidange par lâarriĂšre du lave-vaisselle. BRANCHEMENT DU CĂBLE ĂLECTRIQUE REMARQUE Si un vieux lave-vaisselle avec cordon dâalimentation est enlevĂ©, il faudra transfĂ©rer ce cordon dâalimentation au nouveau lave-vaisselle. Ă lâaide dâun tourne Ă©crou de 1 /4" ou dâune clĂ© Ă douille hexagonale de 1 /4", retirer la vis maintenant le boĂźtier de connexion sur lâentretoise. Ensuite, incliner le boĂźtier de connexion, dĂ©gager la languette et sortir le boĂźtier de connexion de la grille transversale. la bride dans le connecteur ArrĂȘt ArrĂȘt ArrĂȘt du raccord du tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Petite bride finale de la bride de tuyau ArrĂȘt ArrĂȘt ArrĂȘt du raccord du tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Petite bride la boĂźte de connexion Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et en dĂ©gageant ses crochets hors de lâencoche. Conserver le couvercle pour utilisation ultĂ©rieure. Installer un serre-cĂąbles mĂ©tallique homologation UL ou CSA. Sâassurer que les tĂȘtes de vis soient orientĂ©es vers le haut lors du serrage de lâĂ©crou Ă conduit. Un serre-cĂąbles est fourni dans lâensemble du cordon dâalimentation. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Acheminer le cordon dâalimentation de façon Ă ce quâil ne touche ni le moteur du lave-vaisselle ni la partie infĂ©rieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cĂąble pour le faire passer Ă travers le serre-cĂąbles dans le boĂźtier de connexion REMARQUE Un maximum de 2 cĂąbles dâalimentation calibre 12 AWG maximum plus 1 conducteur de mise Ă la terre est autorisĂ© dans le boĂźtier de connexion. le couvercle du serre-cĂąbles dâalimentation â acheminement du cordon dans la boĂźte de connexion Page 14 65 Retirer la vis de liaison Ă la terre du plancher surĂ©levĂ© Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier et la placer Ă travers la borne en anneau de la vis verte de mise Ă la terre du cordon dâalimentation. RĂ©attacher et serrer la vis de liaison Ă la terre sur le plancher surĂ©levĂ© du boĂźtier. SĂ©lectionner des connecteurs de fils homologation UL ou CSA de la taille correcte. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces. Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc Ă lâaide des connecteurs de fils. REMARQUE Ne pas prĂ©torsader les brins de conducteurs. Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour vĂ©rifier quâils sont bien fixĂ©s. AVERTISSEMENT Risque de choc Ă©lectrique Relier le lave-vaisselle Ă la terre dâune mĂ©thode Ă©lectrique. Brancher le fil reliĂ© Ă la terre au connecteur vert reliĂ© Ă la terre dans la boĂźte de la borne. Ne pas utiliser un cĂąble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un dĂ©cĂšs, un incendie ou un choc Ă©lectrique. dâalimentation â branchement du conducteur de terre Conducteur de terre Conducteur de terre Vis de mise Ă la terre Rondelle dâalimentation â branchement des autres conducteurs Resserrer les vis de serre-cĂąbles pour fixer le cordon. Placer les conducteurs Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier de connexion. Remettre le couvercle en place en insĂ©rant les crochets du couvercle du boĂźtier de connexion dans les encoches du fond du boĂźtier de connexion, et en enfilant le couvercle bien serrĂ© contre le mur arriĂšre oĂč passent les cĂąbles. Sâassurer que les cĂąbles sont bien logĂ©s Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier et ne sont pas coincĂ©s sous le couvercle. RĂ©installer le boĂźtier de connexion sur la grille transversale avec la languette en place. Ă lâaide dâun tourne Ă©crou de 1 /4" et de la vis prĂ©cĂ©demment ĂŽtĂ©e, fixer le couvercle du boĂźtier de connexion sur la grille transversale. Une fois le boĂźtier de connexion rĂ©installĂ© sur le lave-vaisselle, glisser tout excĂšs sur les composantes situĂ©es Ă proximitĂ© ou lâagrafer Ă lâaide des agrafes situĂ©es Ă proximitĂ© pour aider Ă le maintenir loin du sol. REMARQUE Passer le cordon dâalimentation par lâarriĂšre du lave-vaisselle. Ne pas brancher le cordon dans une prise avant dâen avoir reçu lâinstruction. Configuration de cĂąblage CĂąblage de l`alimentation Ă©lectrique Blanc Noir Conducteur de liaison Ă la terre CĂąblage du boĂźtier de connexion Blanc Noir Conducteur de liaison Ă la terre dâalimentation â fixation du cordon Ă lâaide du serre-cĂąbles dâalimentation â rĂ©installation du couvercle de la boĂźte de connexion et des cĂąbles Page 15 66 INSTALLATION DE LA POIGNĂE DE PORTE SUR CERTAINS MODĂLES IMPORTANT Ne pas Ă©rafler le panneau avant au cours de ce processus. SI le panneau de porte est muni dâune pellicule de protection, lâenlever jusquâau point de fixation de la poignĂ©e avant dâinstaller cette derniĂšre. La poignĂ©e est plus facile Ă installer lorsque lâunitĂ© est sur le dos. Retirer les poignĂ©es de porte et la clĂ© Ă tĂȘte hexagonale de leur emballage. Des vis de blocage sont prĂ©-installĂ©es sur la poignĂ©e. Placer la poignĂ©e sur les poteaux de colombage avec les vis de blocage orientĂ©es vers le bas. Pousser la poignĂ©e de porte fermement en appui contre la porte. InsĂ©rer le cĂŽtĂ© court de la clĂ© Ă tĂȘte hexagonale dans les vis de blocage. Serrer les vis de 1 /4 de tour au-delĂ de la butĂ©e. Conserver la clĂ© Ă tĂȘte hexagonale avec les instructions dâinstallation. PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS LâARMOIRE Ă lâaide dâau moins 2 personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale. REMARQUE Ne pas installer le garde-pieds avant dâen avoir reçu lâinstruction. de la poignĂ©e de porte PoignĂ©e Goujon de montage Vis de calage au fond de la poignĂ©e ClĂ© Ă tĂȘte hexagonale AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour dĂ©placer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. le lave-vaisselle IMPORTANT Si on enlĂšve les roulettes, couvrir le plancher lors des dĂ©placements du lave-vaisselle. InsĂ©rer lentement et complĂštement le lave-vaisselle dans lâouverture dâencastrement de lâarmoire. Veiller Ă ne pas coincer la canalisation de cuivre, le tuyau dâĂ©vacuation, le cordon dâalimentation ou le cĂąble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et lâarmoire. Enlever la feuille de carton placĂ©e sous le lave-vaisselle. Le fait quâil nây ait que peu dâespace entre le lave-vaisselle et lâouverture dâencastrement de lâarmoire ne pose pas de problĂšme. Ne pas enlever la plaque dâinsonorisation â celle-ci rĂ©duit le niveau sonore. REMARQUE Passer lâarrivĂ©e dâeau, le tuyau de vidange et le cordon dâalimentation par lâarriĂšre du lave-vaisselle. Passer les raccordements par les trous du cabinet et tirer lâexcĂ©dent en mĂȘme temps que le lave-vaisselle est positionnĂ© dans son espace. En cas dâutilisation dâun cordon dâalimentation, veiller Ă acheminer lâextrĂ©mitĂ© de celui-ci dans le trou de lâouverture dĂ©coupĂ©e avant de pousser le lave-vaisselle Ă sa place. REMARQUE Sâassurer que lâinsonorisation est bien fixĂ©e aux coins arriĂšre gauche et droit avant de pousser le lave- vaisselle en place pour quâelle ne sâentasse pas lorsque lâespace est restreint. le lave-vaisselle prĂšs de lâouverture dâencastrement Canalisation dâeau Tuyau de dĂ©charge CĂąble du cordon dâalimentation la plaque dâinsonorisation Plaque dâinsonorisation Fixer la plaque Page 16 67 Fixation Ă la surface de travail Retirer les brides de lâemballage et les insĂ©rer dans les fentes ouvertes sur les cĂŽtĂ©s supĂ©rieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, comme indiquĂ©. Passer Ă lâĂ©tape 41. Ă lâaide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller les brides en place. Fixation sur les cĂŽtĂ©s Briser lâextrĂ©mitĂ© de la bride le long des pointillĂ©s Ă lâaide de pinces. les brides Les languettes doivent ĂȘtre orientĂ©es vers la droite. Plier les languettes le bout des languettes Ligne en pointillĂ©s REMARQUE Laisser sorti dâenviron 6" 152 mm de lâarmoire pour permettre lâinstallation des brides dâancrage et rĂ©gler la tension de porte au besoin. REMARQUE Tirer lâexcĂ©dent en mĂȘme temps que le lave-vaisselle est poussĂ© en place dans son ouverture pour Ă©viter la formation de coudes. INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISĂ MODĂLES Ă PANNEAU PERSONNALISĂ UNIQUEMENT Pour lâinstallation du panneau personnalisĂ©, consulter les instructions dâinstallation du panneau personnalisĂ© numĂ©ro de piĂšce W10750117A. Terminer lâinstallation du panneau personnalisĂ© avant de passer Ă la section âChoix de lâoption de fixationâ. CHOIX DE LâOPTION DE FIXATION IMPORTANT Le lave-vaisselle doit ĂȘtre fixĂ© Ă lâarmoire lors de lâune des Ă©tapes finales. PrĂ©parer le lave-vaisselle pour cette opĂ©ration en y fixant les deux attaches placĂ©es dans le sachet de piĂšces. â Pour une surface de travail en bois, stratifiĂ©e ou une autre surface semblable, utiliser les fixations pour plan de travail passer Ă lâĂ©tape 37. â Pour une surface de travail en marbre, granite ou une autre surface semblable, utiliser les fixations pour les cĂŽtĂ©s passer Ă lâĂ©tape 38. REMARQUE SI lâespace entre le haut de la porte et le dessous du plan de travail est petit moins de 1 /4" [6,35 mm], il est suggĂ©rĂ© dâutiliser les fixations de cĂŽtĂ©s pour Ă©viter de rayer lâinterface utilisateur ou la console avec les vis de fixation. le lave-vaisselle en laissant 6" 152 mm dĂ©passer de lâavant des armoires 6" 152 mm lâexcĂ©dent des raccordements Page 17 68 Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte, rĂ©gler le ressort de tension. Pour rĂ©gler le ressort de tension de la porte, retirer le bout de la corde en plastique blanc fixĂ© Ă la charniĂšre de la porte. Ă lâaide dâun tourne Ă©crou ou dâune clĂ© Ă douille de 5 /16", ĂŽter la vis du tendeur. La vis peut ĂȘtre placĂ©e dans lâun des trois trous 1, 2, 3, dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se referme toute seule DĂ©placer le tenseur vers un trou au plus gros chiffre et replacer la vis. Replacer la corde de plastique blanc sur la charniĂšre de la porte. Si la porte sâouvre toute seule DĂ©placer le tenseur vers un trou au plus petit chiffre et replacer la vis. Replacer la corde de plastique blanc sur la charniĂšre de la porte. REMARQUE Les tendeurs des deux cĂŽtĂ©s du lave-vaisselle doivent ĂȘtre fixĂ©s aux mĂȘmes trous. Aligner lâavant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des armoires. Il faudra peut-ĂȘtre ajuster lâalignement de celui-ci pour quâil soit en affleurement avec les armoires. le ressort de tension de la porte Ressort 3 2 1 Bout de la corde de plastique Tendeur Vis lâavant du lave-vaisselle avec les portes des armoires . Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du cĂŽtĂ© de la cuve. REMARQUE Conserver les boutons Ă part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installĂ©. Enfoncer la bride dans la fente sur le cĂŽtĂ© du lave-vaisselle et replier la languette vers le cĂŽtĂ© du lave-vaisselle afin de maintenir la bride en place. RĂ©pĂ©ter cette Ă©tape pour lâautre cĂŽtĂ© du lave-vaisselle. REMARQUE Utiliser des cales en bois si lâespace entre les cĂŽtĂ©s de lâarmoire et du lave-vaisselle est supĂ©rieur Ă 1 /2" 13 mm de chaque cĂŽtĂ©. REMARQUE Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait ultĂ©rieurement. VĂRIFICATION FINALE DE LâINSTALLATION les boutons en plastique Bouton en plastique des brides Plier les languettes et fermer la porte Page 18 69 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS LâOUVERTURE DâENCASTREMENT DE LâARMOIRE VĂ©rifier que le lave-vaisselle est toujours dâaplomb dâavant en arriĂšre et transversalement dans lâouverture dâencastrement de lâarmoire. Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur la pompe et le bras dâaspersion du lave-vaisselle. Ceci empĂȘchera les vis de tomber dans la pompe lors de la fixation du lave-vaisselle Ă lâarmoire. Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour prĂ©parer la fixation de lâappareil Ă la surface de travail ou au cĂŽtĂ© de lâarmoire. REMARQUES Le lave-vaisselle doit ĂȘtre immobilisĂ© pour lâempĂȘcher de basculer lors de lâouverture ou de la fermeture de la porte. Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle. Situer les brides fixĂ©es Ă la section âChoix de lâoption de fixationâ, soit sur le dessus ou les cĂŽtĂ©s du lave-vaisselle. Pour une fixation Ă la surface de travail Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les cĂŽtĂ©s des armoires avec deux vis Phillips n° 10 x 1 /2". Pour une fixation sur les cĂŽtĂ©s Percer des avant-trous dans lâarmoire pour Ă©viter toute fente dans le bois. Assujettir le lave-vaisselle aux cĂŽtĂ©s avec deux vis Phillips n° 10 x 1 /2". Retirer le panier du haut pour faciliter lâaccĂšs. Consulter le Guide dâutilisation et dâentretien pour savoir comment enlever le panier supĂ©rieur. de nouveau lâalignement du lave-vaisselle avec lâouverture le lave-vaisselle vis pour les armoires latĂ©rales VĂ©rifier que chaque pied de rĂ©glage de lâaplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. VĂ©rifier que le lave-vaisselle est centrĂ© de lâavant vers lâarriĂšre dans lâouverture. Si nĂ©cessaire, rĂ©gler le pied de nivellement jusquâĂ ce que le lave-vaisselle soit dâaplomb. RĂ©pĂ©ter ces opĂ©rations pour lâautre cĂŽtĂ© du lave-vaisselle. Conseil utile Pousser contre lâavant du lave-vaisselle pour le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines installations, il peut ĂȘtre plus facile de rĂ©gler le pied avant Ă lâaide dâune clĂ© Ă douille hexagonale ou une clĂ© Ă molette de 3 /16". SI lâespace entre le haut de la porte et le dessous du plan de travail est petit moins de 1 /4" [6,35 mm], il est suggĂ©rĂ© dâutiliser les fixations de cĂŽtĂ©s pour Ă©viter de rayer lâinterface utilisateur ou la console. Placer le niveau contre la partie supĂ©rieure de lâouverture avant de la cuve. VĂ©rifier lâaplomb transversal de lâappareil. Si le lave-vaisselle nâest pas dâaplomb, rĂ©gler la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas jusquâĂ ce que le lave-vaisselle soit dâaplomb. lâaplomb et rĂ©gler les pieds au besoin Pieds de rĂ©glage de lâaplomb MĂ©thode optionnelle MĂ©thode souhaitĂ©e lâaplomb transversal et rĂ©gler les pieds au besoin Page 19 70 MĂTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT Ă lâaide dâun tourne Ă©crou de 1 /4" ou dâune clĂ© Ă douille hexagonale de 1 /4", retirer la vis maintenant le boĂźtier de connexion sur lâentretoise. Ensuite, incliner le boĂźtier de connexion, dĂ©gager la languette et sortir le boĂźtier de connexion de la grille transversale. Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et en dĂ©gageant ses crochets hors des encoches. Conserver le couvercle pour utilisation ultĂ©rieure. Il devrait y avoir suffisamment de longueurs de cĂąble pour tirer la boĂźte de connexion de sous le lave-vaisselle. Retirer les cĂąbles des agrafes les plus proches ou des composantes pour en augmenter la longueur et en faciliter lâaccĂšs. la boĂźte de connexion le couvercle les cĂąbles vert, blanc, et noir IMPORTANT VĂ©rifier quâil nây a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Si un tel contact se produit, rĂ©gler le niveau des pattes ou utiliser lâoption de fixation sur les cĂŽtĂ©s. Ouvrir la porte et vĂ©rifier que la distance entre lâouverture de lâarmoire pour lâinstallation du lave-vaisselle et la cuve est la mĂȘme des deux cĂŽtĂ©s. Si lâespace nâest pas identique des deux cĂŽtĂ©s, desserrer les vis des brides dâarrimage et dĂ©placer lĂ©gĂšrement la cuve. Resserrer les vis de brides. Si le lave-vaisselle a Ă©tĂ© fixĂ© par les cĂŽtĂ©s, rĂ©installer les boutons de plastique gris enlevĂ©s Ă lâĂ©tape 39 pour cacher les trous de vis. lâouverture de la porte lâespace intĂ©rieur les boutons en plastique Bouton en plastique Page 20 71 SĂ©lectionner des connecteurs de fils homologation UL ou CSA de la taille correcte. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces. Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc Ă lâaide des connecteurs de fils. REMARQUE Ne pas prĂ©torsader les brins de conducteurs. Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour vĂ©rifier quâils sont bien fixĂ©s. Placer les conducteurs Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier de connexion. Remettre le couvercle en place en insĂ©rant les crochets du couvercle du boĂźtier de connexion dans les encoches du fond du boĂźtier de connexion, et en enfilant le couvercle bien serrĂ© contre le mur arriĂšre oĂč passent les cĂąbles. Sâassurer que les cĂąbles sont bien logĂ©s Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier et ne sont pas coincĂ©s sous le couvercle. RĂ©installer le boĂźtier de connexion sur la grille transversale avec la languette en place. Ă lâaide dâun tourne Ă©crou de 1 /4" et de la vis ĂŽtĂ©e Ă lâĂ©tape 51, fixer le couvercle du boĂźtier de connexion sur la grille transversale. Une fois le boĂźtier de connexion rĂ©installĂ© sur le lave-vaisselle, glisser tout excĂšs sur les composantes situĂ©es Ă proximitĂ© ou lâagrafer Ă lâaide des agrafes situĂ©es Ă proximitĂ© pour aider Ă le maintenir loin du sol. direct â branchement des autres conducteurs direct â rĂ©installation du couvercle de la boĂźte de connexion et des cĂąbles Installer un serre-cĂąbles mĂ©tallique homologation UL ou CSA. Voir la section âOutils et piĂšcesâ sur la couverture du guide pour des dĂ©tails sur les piĂšces et pour commander. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison Ă la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison Ă la terre sur la vis de liaison Ă la terre sur le plancher surĂ©levĂ© Ă lâintĂ©rieur de la boĂźte et sous le lave-vaisselle dans le sens horaire. Serrer fermement le connecteur de liaison Ă la terre. du serre-cĂąbles AVERTISSEMENT Risque de choc Ă©lectrique Relier le lave-vaisselle Ă la terre dâune mĂ©thode Ă©lectrique. Brancher le fil reliĂ© Ă la terre au connecteur vert reliĂ© Ă la terre dans la boĂźte de la borne. Ne pas utiliser un cĂąble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un dĂ©cĂšs, un incendie ou un choc Ă©lectrique. direct â branchement du conducteur de terre Conducteur de terre Conducteur de terre Vis de mise Ă la terre Rondelle Page 21 72 Conseil utile Ăter lâopercule escamotable du broyeur Ă dĂ©chets. 1. Ă lâaide dâun marteau et dâun tournevis, enfoncer le bouchon dâobturation dans le broyeur Ă dĂ©chets. 2. Retirer le bouchon dâobturation Ă lâaide de pinces Ă bec fin. 3. Fixer le tuyau dâĂ©vacuation sur le raccord de broyeur Ă dĂ©chets Ă lâaide de la grosse bride de tuyau dâĂ©vacuation fournie. Ă lâaide de pinces, serrer la bride pour lâouvrir et la mettre en position. Option A Broyeur de dĂ©chets â sans brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Siphon du circuit dâĂ©vacuation EntrĂ©e du broyeur Ă dĂ©chets 1 2 3 BRANCHEMENT DE LâARRIVĂE DâEAU AU ROBINET DâARRĂT DE LA MAISON REMARQUE Si lâon utilise un tuyau flexible tressĂ©, remplacer le tuyau dâalimentation aprĂšs 5 ans dâutilisation pour rĂ©duire le risque de dĂ©faillance du tuyau. Inscrire la date dâinstallation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Fixer la canalisation dâalimentation en eau tube de cuivre ou canalisation flexible Ă tresse dâacier Ă la canalisation dâeau chaude Ă lâaide dâune configuration de raccordement qui soit conforme Ă tous les codes et rĂšglements locaux. La canalisation dâalimentation en eau raccordĂ©e au lave-vaisselle doit comporter un robinet dâarrĂȘt manuel situĂ© sous lâĂ©vier. RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE IMPORTANT Le raccordement du tuyau dâĂ©vacuation Ă la canalisation dâĂ©gout en T ou au raccord de broyeur Ă dĂ©chets doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© en amont du siphon du circuit dâĂ©vacuation et Ă au moins 20" 508 mm au-dessus du plancher de lâespace dâinstallation du lave-vaisselle. Conseil utile Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir Ă distance du plancher. la canalisation dâalimentation en eau du tuyau de vidange Employer lâune des options suivantes pour raccorder le tuyau dâĂ©vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur Ă dĂ©chets. Option A Broyeur de dĂ©chets â sans brise-siphon Option B Sans broyeur de dĂ©chets â sans brise-siphon Option C Broyeur de dĂ©chets â avec brise-siphon Option D Sans broyeur de dĂ©chets â avec brise-siphon Page 22 73 Conseil utile Ăter lâopercule escamotable du broyeur Ă dĂ©chets. 1. Ă lâaide dâun marteau et dâun tournevis, enfoncer le bouchon dâobturation dans le broyeur Ă dĂ©chets. 2. Retirer le bouchon dâobturation Ă lâaide de pinces Ă bec fin. 3. Raccorder lâextrĂ©mitĂ© en caoutchouc du tuyau dâĂ©vacuation au dispositif de brise-siphon et couper si nĂ©cessaire. REMARQUE Ne pas couper la section ondulĂ©e. 4. Fixer le tuyau dâĂ©vacuation sur le dispositif de brise-siphon Ă lâaide de la grosse bride de tuyau dâĂ©vacuation fournie. Ă lâaide de pinces, serrer la bride pour lâouvrir et la mettre en position. Si le tuyau dâĂ©vacuation a Ă©tĂ© coupĂ©, utiliser une bride Ă vis de 11 /2 Ă 2" 38 Ă 50 mm non fournie. 5. Utiliser un tuyau en caoutchouc non fourni et une bride Ă vis non fournie pour le raccordement du dispositif de brise-siphon Ă lâentrĂ©e du broyeur Ă dĂ©chets. Option C Broyeur de dĂ©chets â avec brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Bride Ă vis Brise-siphon Raccord de tuyau en caoutchouc Siphon du circuit dâĂ©vacuation EntrĂ©e du broyeur Ă dĂ©chets 1 2 Embout en caoutchouc 3 4 5 1. Raccorder lâextrĂ©mitĂ© en caoutchouc du tuyau dâĂ©vacuation Ă la canalisation dâĂ©gout en T et couper si nĂ©cessaire. REMARQUE Ne pas couper la section ondulĂ©e. 2. Fixer lâextrĂ©mitĂ© du tuyau dâĂ©vacuation en caoutchouc Ă la canalisation dâĂ©gout en T Ă lâaide dâune grosse bride pour tuyau dâĂ©vacuation fournie. Ă lâaide de pinces, serrer la bride pour lâouvrir et la mettre en position. Si le tuyau dâĂ©vacuation a Ă©tĂ© coupĂ©, utiliser une bride Ă vis de 11 /2 Ă 2" 38 Ă 50 mm non fournie. Option B Sans broyeur de dĂ©chets â sans brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Siphon du circuit dâĂ©vacuation Tuyau dâĂ©vacuation en T 1 Embout en caoutchouc 2 Page 23 74 TERMINER LâINSTALLATION VĂ©rifier lâabsence de tout contact entre le fil ou le cordon dâalimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie infĂ©rieure de la cuve du lave-vaisselle. Brancher lâappareil sur une prise 3 alvĂ©oles reliĂ©e Ă la terre. REMARQUE Avec le panneau dâaccĂšs fermĂ©, mettre le lave-vaisselle en marche et le laisser effectuer complĂštement le programme de lavage le plus court. AprĂšs les deux premiĂšres minutes, dĂ©verrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. VĂ©rifier quâil y a bien de lâeau au fond de la cuve du lave-vaisselle. VĂ©rifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement. dâalimentation Ă©lectrique â brancher dans une prise Ă trois alvĂ©oles reliĂ©e Ă la terre la source de courant Ă©lectrique Reconnecter lâalimentation Ă©lectrique de la boĂźte de fusibles fusible ou disjoncteur. 1. Raccorder lâextrĂ©mitĂ© en caoutchouc du tuyau dâĂ©vacuation au dispositif de brise-siphon et couper si nĂ©cessaire. REMARQUE Ne pas couper la section ondulĂ©e. 2. Fixer le tuyau dâĂ©vacuation sur le dispositif de brise-siphon Ă lâaide de la grosse bride de tuyau dâĂ©vacuation fournie. Ă lâaide de pinces, serrer la bride pour lâouvrir et la mettre en position. Si le tuyau dâĂ©vacuation a Ă©tĂ© coupĂ©, utiliser une bride Ă vis de 1 /2 2" 38 Ă 50 mm non fournie. 3. Utiliser un tuyau en caoutchouc non fourni et une bride Ă vis non fournie pour le raccordement de la canalisation dâĂ©gout en T au dispositif de brise-siphon. Option D Sans broyeur de dĂ©chets â avec brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de dĂ©charge Bride Ă vis Brise-siphon Raccord de tuyau en caoutchouc Siphon du circuit dâĂ©vacuation Tuyau dâĂ©vacuation en T 1 Embout en caoutchouc 2 3 Page 24 75 Panneau mĂ©tallique Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. Ă lâaide dâun tournevis Phillips ou dâun tournevis de 1 /4", rĂ©installer les vis Ă travers les trous du panneau dâaccĂšs. VĂ©rifier que la rive infĂ©rieure du panneau dâaccĂšs est au contact du plancher. La rĂ©ajuster au besoin. Serrer les vis du panneau dâaccĂšs. les panneau dâaccĂšs le bord infĂ©rieur du panneau dâaccĂšs les vis INSTALLATION DU PANNEAU DâACCĂS â Pour le plastique Commencer Ă lâĂ©tape 62 â Pour le mĂ©tal Commencer Ă lâĂ©tape 65 Panneau en plastique Placer le panneau dâaccĂšs en plastique contre le pied du lave-vaisselle. Vous assurer que lâisolant ne dĂ©range pas le flotteur. VĂ©rifier que la rive infĂ©rieure du panneau dâaccĂšs est au contact du plancher. La rĂ©ajuster au besoin. Ă lâaide dâun tournevis Ă lame plate, tourner les dispositifs de fixation dâun quart de tour dans le sens horaire pour les emboĂźter. Lâencoche des dispositifs de fixation est complĂštement Ă la verticale lorsquâils sont correctement emboĂźtĂ©s. Passer Ă lâĂ©tape 67. le panneau dâaccĂšs et les dispositifs de fixation Isolant sur certains modĂšles le bord du panneau dâaccĂšs les dispositifs de fixation DĂ©verrouillĂ© VerrouillĂ© 1 /4 de tour Page 25 CONSEILS SUPPLĂMENTAIRES PrĂ©voir des durĂ©es de lavage plus longues. La durĂ©e dâexĂ©cution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est dâenviron 2 Ă 5 heures par charge, mais il utilise presque 40 % moins dâĂ©nergie que des modĂšles plus anciens. Conçu pour une faible consommation dâensemble avec un moteur Ă faible consommation dâĂ©nergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps pour garantir un lavage dâexception. Certains modĂšles sont dotĂ©s dâun capteur optique de niveau dâeau; pour ces modĂšles, le premier programme doit se calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus long que les autres. La sĂ©lection de certaines options peut entraĂźner lâallongement de la durĂ©e du programme et mener Ă une durĂ©e totale de plus de 3 heures et demie. Lâagent de rinçage est essentiel pour un sĂ©chage satisfaisant Afin dâobtenir un bon sĂ©chage et pour limiter lâaccumulation de dĂ©pĂŽts dâeau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© avec un agent de rinçage. Un lave-vaisselle Ă©conergique consomme moins dâeau et dâĂ©nergie. Il dĂ©pend donc de lâeffet nappe dâeau » dâun agent de rinçage pour fournir un bon sĂ©chage. Il est possible que le tĂ©moin lumineux Start/Resume mise en marche/reprise clignote Lorsque lâon appuie sur Start/Resume mise en marche/reprise, refermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si lâon ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le tĂ©moin lumineux Start/Resume mise en marche/reprise continue de clignoter jusquâĂ ce que lâon appuie Ă nouveau dessus. Cette opĂ©ration est Ă©galement nĂ©cessaire lors de lâajout dâun plat au cours dâun programme. CONTRĂLE DU FONCTIONNEMENT Lire le guide dâutilisation du lave-vaisselle compris avec le lave-vaisselle. VĂ©rifier que toutes les piĂšces ont Ă©tĂ© installĂ©es et quâaucune Ă©tape nâa Ă©tĂ© omise. VĂ©rifier la prĂ©sence de tous les outils. Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, dĂ©connecter la source de courant Ă©lectrique ou dĂ©brancher le lave-vaisselle et consulter la section âSi le lave-vaisselle ne fonctionne pasâ. SI LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS Essayer dâabord les solutions suggĂ©rĂ©es ici pour Ă©viter le coĂ»t dâune intervention de dĂ©pannage. Un disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillĂ©? La porte est-elle bien fermĂ©e et enclenchĂ©e? Le programme a-t-il Ă©tĂ© correctement sĂ©lectionnĂ© pour que le lave-vaisselle puisse se mettre en marche? LâarrivĂ©e dâeau est-elle ouverte? Si aucune de ces solutions ne fonctionne, veuillez consulter le guide dâutilisation pour obtenir les renseignements de contact pour lâentretien. W10806906E ©2017 All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits rĂ©servĂ©s. 04/17
Ilconvient en gĂ©nĂ©ral dâinstaller la chatiĂšre Ă 15 centimĂštres du sol. Pour la largeur, elle doit ĂȘtre adaptĂ©e Ă celle de votre animal. 2- Tracer lâemplacement de la chatiĂšre. La plupart des chatiĂšres sont positionnĂ©es au milieu de la porte. Tracez donc sur la porte lâemplacement de la future chatiĂšre. A noter que si vous
Deux nouvelles occupations ont vu le jour le jardinage et la pĂȘche, mais, quand on est novice en la matiĂšre, pas facile de trouver comme accrocher un asticot Ă une binette ! * AmĂ©nager son jardin En premier lieu, nous allons amĂ©nager la partie du jardin qui accueillera le potager et le verger. Mode Construction F3 > Jardinerie > Jardinage Tous les outils dont nous aurons besoin pour rĂ©aliser le potager et le verger se trouvent dans la section jardinage - de la terre fertile ; - 3 types d'arroseur automatique ; - un compost ; - un nid Ă coccinelles ; - 3 types d'arbre fruitier ; - une lampe UV ; - les Ă©lĂ©ments de construction de la serre parois, porte et toit Bien Ă©videment, lorsque vous amĂ©nagerez votre potager et votre verger, vous ĂȘtes libre de dĂ©corer l'emplacement choisi Ă l'aide des autres outils des modes Achat et Construction. Vous pouvez par exemple dĂ©limiter votre jardin avec un muret de pierre, installer un banc pour les jardiniers fatiguĂ©s, placer une fontaine ou un bain d'oiseau, etc. En fait, vous n'avez que l'embarras du choix et n'ĂȘtes limitĂ©s que par votre imagination et le porte-monnaie de vos Sims. ... DĂšs que le rĂ©sultat vous satisfait, vous pouvez passer Ă la rĂ©alisation du plant d'eau. Mode Construction F3 > Terrain > Eau Contrairement au potager, l'agencement d'un Ă©tang vous renverra vers la section Jardinerie > Fleurs du Mode Construction. En effet, les plantes aquatiques typiques s'y trouvent, et une fois parĂ©e, votre piĂšce d'eau n'en sera que plus belle. Si vous ĂȘtes pressĂ©s, en quelques clics bien placĂ©s vous pouvez obtenir un rĂ©sultat basique mais tout Ă fait prĂ©sentable. *Se lancer dans le jardinage Maintenant que votre potager et votre verger sont prĂȘts, il est temps de vĂ©rifier si votre Sims a la main verte ! Avant toute chose, il est prĂ©fĂ©rable de mettre toutes les chances du cĂŽtĂ© de vos Sims, et pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de fertiliser le sol. Si la quantitĂ© de compost le permet, prĂ©fĂ©rĂ©-le Ă l'engrais non seulement le compost est Ă©cologique, mais en plus il ne coĂ»te rien puisque vous le fabriquer Ă partir de dĂ©chets courants feuilles mortes, journaux pĂ©rimĂ©s et vĂ©gĂ©taux divers ! ... Ensuite, place aux semailles ! Selon les connaissances de votre Sims en jardinage, il pourra planter plus ou moins de lĂ©gumes. Au dĂ©part, sans connaissance aucune, seule les tomates vous sont proposĂ©es. Au fil du temps, d'autres lĂ©gumes seront dĂ©bloquĂ©s en fonction des badges de talents. ... Pour Ă©viter de trop arroser vos cultures, il est prĂ©fĂ©rable d'investir dans un ou plusieurs arroseur automatique, celui-ci ne se mettra en route que lorsque vos plantes auront besoin d'ĂȘtre arrosĂ©es, et dĂ©livrera la quantitĂ© exacte requise par chaque plant ni trop, ni trop peu. Bien Ă©videment vous pouvez choisir de procĂ©der Ă l'ancienne », mais ne serait-il pas trop bĂȘte que de voir le travail de vos mains rĂ©duit Ă nĂ©ant suite Ă un coup d'arrosoir de trop ? ... Ă gauche un plant ruinĂ© Ă cause d'un arrosage trop copieux. Ă droite utilisation de l'arrosage automatique. DĂšs le moment oĂč vous aurez trouvĂ© la bonne mĂ©thode pour prendre soin de vos cultures, il ne vous restera plus qu'Ă veiller Ă leur bon entretien en attendant la rĂ©colte. ... Ă gauche arracher les mauvaises herbes. Ă droite parler aux plants aide Ă leur dĂ©veloppement. Dans la mĂȘme optique, les arbres du verger devront Ă©galement recevoir des soins ... ... Ă gauche pulvĂ©risation de pesticide. Ă droite taille des branches. *Semailles, temps de pousse et rĂ©coltes Mais tous ces efforts vont finir par payer votre potager et votre verger vous donneront ensuite des fruits et lĂ©gumes frais Ă utiliser dans la prĂ©paration de cocktails Ă©tonnants ou de plats succulents. Mais avant d'en arriver lĂ , il faut laisser le temps au temps ! Astuce si vous faites poussez vos lĂ©gumes sous serre, vous n'avez pas besoin de tenir compte de la saison idĂ©ale pour planter tel ou tel lĂ©gume. Pics Fruits/LĂ©gumes rĂ©coltĂ©s Temps de pousse Ă planter en ... RĂ©colte idĂ©ale en ... CoĂ»t Ă venir Citrons 4 jours Printemps ĂtĂ© Ă venir Oranges 3 jours Printemps ĂtĂ© Ă venir Pommes 4 jours ĂtĂ© Automne Remarque Une fois que l'hiver arrive, les arbres fruitiers se mettent au repos jusqu'au printemps. Par consĂ©quent, pour que votre Sims obtienne une rĂ©colte idĂ©ale, vous devrez soigner avec attention vos arbres. Ă venir Aubergines +/- 6 jours Printemps ĂtĂ© 20§ Ă venir Concombres +/- 5 jours ĂtĂ© Automne 12§ Ă venir Fraises +/- 4 jours Printemps ĂtĂ© 12§ Ă venir Haricots Vers +/- 4 jours ĂtĂ© Automne 16§ Ă venir Poivrons +/- 6 jours Printemps ĂtĂ© 16§ Ă venir Tomates +/- 5 jours ĂtĂ© Automne 8§ *Se lancer dans la pĂȘche Un bel Ă©tang tel que celui que vous avez conçu prĂ©cĂ©demment ne mĂ©rite pas d'ĂȘtre laissĂ© lĂ tout seul dans son coin ! Et puis, vos Sims ne rĂȘvent que d'une chose taquiner le poisson. Bien qu'il soit prĂ©fĂ©rable d'attendre l'automne, les poissons vous sont accessibles Ă n'importe quelle pĂ©riode de l'annĂ©e. Remarque notez qu'en hiver par grand froid votre Ă©tang gĂšle et devient inaccessible jusqu'au dĂ©gel. La pratique aidant, votre Sims sera Ă mĂȘme d'attraper jusqu'Ă 7 sortes de poissons en utilisant 4 appĂąts diffĂ©rents. Les poissons pĂȘchĂ©s pourront ĂȘtre prĂ©parĂ© dans des plats dĂ©licieux et nourrissants, accrochĂ©s au mur en souvenir ou revendus directement ou via le commerce de votre Sims si vous avez LBA. ... Ă gauche TrophĂ©e Truite arc-en-ciel GĂ©ante et Truite arc-en-ciel farcie » Ă droite TrophĂ©e Silure Bleu GĂ©ant et Grillade de silure Ă©picĂ© » Pics DĂ©tails de votre prise Botte Pointure 45 - valeur de la prise 15 § - valeur du trophĂ©e 15 § Perche TruitĂ©e - valeur de la prise 33 § - valeur du trophĂ©e 43 § Perche TruitĂ©e GĂ©ante - valeur de la prise 61 § - valeur du trophĂ©e 81 § Silure Bleu - valeur de la prise 49 § - valeur du trophĂ©e 64§ Silure Bleu GĂ©ant - valeur de la prise 124 § - valeur du trophĂ©e 167 § Truite arc-en-ciel - valeur de la prise 87 § - valeur du trophĂ©e 94 § Truite-arc-en-ciel GĂ©ante - valeur de la prise 221 § - valeur du trophĂ©e 295 § Truite dorĂ©e - valeur de la prise 518 § - valeur du trophĂ©e 691 § *Ă table ... AprĂšs avoir travaillĂ© dur au jardin, vos Sims pourront profiter des produits rĂ©coltĂ©s. Les fruits, lĂ©gumes et poissons pourront ĂȘtre stockĂ©s dans le rĂ©frigĂ©rateur sous forme de nourriture fraĂźche. Grace Ă cette nourriture fraĂźche, vos Sims pourront prĂ©parer des plats plus nourrissants. Mais votre Sims pourra Ă©galement stocker les fruits et lĂ©gumes dans la centrifugeuse afin de prĂ©parer des jus aux propriĂ©tĂ©s surprenantes ! Niveau de cuisine Pics Les Recettes de Poisson Recette DisponibilitĂ© 0 DĂ©lice de perche sur lit d'agrumes 1 Perche DĂ©jeuner / DĂźner 2 Grillade de Silure EpicĂ© 1 Silure DĂ©jeuner / DĂźner 4 Truite Arc-en-Ciel Farcie 1 Truite Ar-en-Ciel DĂ©jeuner / DĂźner 6 Truite DorĂ©e Farcie 1 Truite DorĂ©e DĂ©jeuner / DĂźner Les Jus & Cocktail Les Recettes Effet Citronnade 6 citrons RafraĂźchit le Sims Cocktail de LĂ©gumes 1 tomate + 1 concombre + 1 poivron + 1 barquette de haricots AccĂ©lĂšre l'apprentissage Cocktail EsthĂ©tique 2 oranges + 2 concombres Effet du filtre d'Amour Jus d'Orange 6 oranges GuĂ©rit le rhume Jus de Pommes 3 pommes AccĂ©lĂšre la rĂ©alisation des devoirs Jus de Tomates 6 tomates RĂ©chauffe le Sims Limonade de Fraises 2 barquettes de fraises + 2 citrons Remonte l'humeur dans le Platine Nectar de Fraises 3 barquettes de fraises Les Sims furieux ne sont plus fĂąchĂ©s Nectar d'Aubergine 2 aubergines + 1 point de compĂ©tence au hasard Orangeade 4 oranges + 2 citrons + 1 point de badge au hasard PurĂ©e de bottes 1 botte Les Sims fait le fou Tonique de Poivrons 2 poivrons + 1 barquette de haricots + 1 pommes Remonte la barre d'Ă©nergieVouspouvez Ă©galement retirer la porte mobile et n'installer que le cadre de la porte.Le matĂ©riau de l'ABS-PC amĂ©liore la durabilitĂ© et a une grande transparence, ce qui permet aux animaux de mieux observer le paysage extĂ©rieur.Silencieuse : la chatiĂšre est trĂšs silencieuse, n'ayez donc pas peur d'introduire du bruit dans votre vie.Avec aimant : L'aimant permet Ă la chatiĂšre de ne
Comment installer une chatiere sur une porte de garage Source google image
Chatierechat. Chatiere electronique sans collier. ChatiĂšre Ă©lectromagnĂ©tique. Petsafe chatiere. Chatiere pour chien moyen. Chatiere chat electronique. Meilleure chatiere electronique. ChatiĂšre pour grand chien. Download Free PDFDownload Free PDFDownload Free PDF2012VĂ©ronique EzrattyThis PaperA short summary of this paper37 Full PDFs related to this paperDownloadPDF PackPeople also downloaded these PDFsPeople also downloaded these free PDFsPeople also downloaded these free PDFsĂCOLE CENTRALE DES ARTS ET MANUFACTURES ĂCOLE CENTRALE PARISby Ibrahima PouyeDownload Free PDFView PDFProcessus mĂ©tiers et Ilias BouznariDownload Free PDFView PDFLE MANAGEMENT PAR LES PROCESSUS 8 CAS PRATIQUESby Geraldo TAMBY and Alain VailleÌreDownload Free PDFView PDFRecherche roadmap managementby Soufiane LoudrhiriDownload Free PDFView PDFECOLE LA GOUVERNANCE DES ORGANISATIONS EN RESEAU A-T-ELLE UN SENS ? Cas du PPP chez Vinci-SA THĂSE dirigĂ©e par RAPPORTEURS SUFFRAGANTSby Patricia ThomasDownload Free PDFView PDFL'approche processus MODE D'EMPLOIby ERIC MULLERDownload Free PDFView PDFRĂ©ussir un projet Intranet KCHAOU AbdallahDownload Free PDFView PDFPGI, ERP MASTER CCAby Babs NDIOGOUDownload Free PDFView PDFCours ERP PGIby zakaria essabarDownload Free PDFView PDFRELATED PAPERSCours ERP PGI 2010by Omar RajhiDownload Free PDFView PDFSystĂšmes d'information numĂ©riques supports ou entraves Ă la dĂ©mocratie dans les organisations ? Digital information systems support or obstacle to democracy in organizations?by Maryse SallesDownload Free PDFView PDFLe contrĂŽle de gestion pour un pilotage intĂ©grant stratĂ©gie et financeby R. TellerDownload Free PDFView PDF2012-CNESby RenĂ© RupertDownload Free PDFView PDFManag risq d 233 velop durable WwW LivreBank comby Laya KassogueDownload Free PDFView AR . fahhalDownload Free PDFView PDFUne contribution de la recherche au dĂ©veloppement durableby Cecile BarnaudDownload Free PDFView PDF[Xavier Michel, Patrice CavaillĂ©, Collectif] Mana red medDownload Free PDFView PDFMINISTERE DES ENSEIGNEMENTS SECONDAIRE ETby Mikou AbderrafieDownload Free PDFView PDFLa conception industrielle de produits, volume 1, management des hommes, des projets et des informationsby Thierry GidelDownload Free PDFView PDFLa conception industrielle de produits - Volume I Management des Hommes, des projets et des informationsby Thierry GidelDownload Free PDFView PDFSystĂšmes dâinformation numĂ©riques supports ou entraves Ă la dĂ©mocratie dans les organisations ?by RĂ©mi JardatDownload Free PDFView PDFHĂ©lĂšne Löning VĂ©ronique Malleret BULLET JĂ©rĂŽme MĂ©ric BULLET Yvon Pesqueuxby Laurent Neumann DibaDownload Free PDFView PDFModĂ©liser lâĂ©mergence de lâexpertise et sa gouvernance dans les entreprises innovantes des communautĂ©s aux sociĂ©tĂ©s proto-Ă©pistĂ©miques dâexpertsby Benjamin CabanesDownload Free PDFView PDFLa gouvernance universitaire et l'{\'e}volution des usages du num{\'e}rique nouveaux enjeux pour l'{Enseignement} {Sup{\'e}rieur} et la {Recherche} fran{\c c}aisby Bertrand MocquetDownload Free PDFView PDFTheseby sabrine boutaraDownload Free PDFView PDFCours de Gestion des Projetsby charles langmiaDownload Free PDFView PDFMĂ©ta-analyse sur les SystĂšmes d'Information de gestion Etat de l'art et SynthĂšseby Mohammed HammoumiDownload Free PDFView PDFMĂ©thodes de Cartographie pour l'alignement stratĂ©gique de la gestion des connaissancesby HonorĂ© M'DioDownload Free PDFView PDFReferentiels de la DSI CIGREF 2009by akwa manDownload Free PDFView PDF Performance des organisations et COVID-19 »by Sanae HanineDownload Free PDFView PDFThĂ©orie et pratique de l'audit interneby Achraf RagoubDownload Free PDFView PDFLâintelligence Ă©conomique et ses rĂ©percussions sur le contrĂŽle de gestion Cas des EPE de la wilaya de Tlemcenby Nadia AbderrahimDownload Free PDFView PDFDocumentation QualitĂ©, documentation personnelle un effet miroirby Catherine LE GUILLOUXDownload Free PDFView PDFLecontroledegestion3editionby Hajar IbDownload Free PDFView PDFVĂ©rification De ModĂšles De Processus D'Entreprise Une Approche Formelleby Vincent ChapurlatDownload Free PDFView PDFThĂ©orie et pratique de l 'audit interne 472pby Wafa AbarkhaDownload Free PDFView PDFIbc theorie et pratique de l audit interneby Jean Paul Gilchrist N'GOUDownload Free PDFView PDFProposition et ExpĂ©rimentation dâun Cadre MĂ©thodologique pour une Gestion IntĂ©grĂ©e des Connaissances dâEntrepriseby Fabian SimillionDownload Free PDFView PDFaudit interne 141122160143 conversion gate02by ihssan mahbarDownload Free PDFView PDFPhD thesis in social geographyby Mostafa YAHYAOUIDownload Free PDFView PDFLes meilleures pratiques de managementby ELAMINE RaedDownload Free PDFView PDFPenser le mĂ©tier par la formationby evelyne CharlierDownload Free PDFView PDFConceptualisation de la Gouvernance des SystĂšmes d'Information Structure et DĂ©marche pour la Construction des SystĂšmes d'Information de Gouvernanceby youssef farihDownload Free PDFView PDFDĂ©veloppement local et communautĂ©s rurales, Approches et instruments pour une dynamique de concertationby Grigori LazarevDownload Free PDFView PDFAudit-Interne jacques renardby Hocine LadjamaDownload Free PDFView PDFAudit interne Ă l i s a b e t h B e r t i n Sous la direction de PrĂ©face de Louis Vaurs Enjeux et pratiques Ă l'internationalby Mouaad MAALOUM-ARRAHALIDownload Free PDFView PDFU e passerelle vers l'excellenceby Abdelaziz DridDownload Free PDFView PDFPMBOK 4Ă©me edition FR AUG 2009by issaad fatihaDownload Free PDFView PDFNumĂ©ro 2 Septembre 2017 Revue CCAby Revue du contrĂŽle, de la comptabilitĂ© et de l'auditDownload Free PDFView PDF[Eyrolles] CD - Les nouveaux tableaux de bord des managersby Krim TunsiDownload Free PDFView PDFRELATED TOPICSPolitical ScienceRelated topicsRelated topicsPolitical Science Percerune porte-fenĂȘtre en double vitrage est affaire de spĂ©cialiste. De mĂȘme, ne vous lancez pas dans le percement dâun mur si vous nâĂȘtes pas sĂ»r de vous. Comment installer la chatiĂšre ? La pose dâune chatiĂšre se fait en trois Ă©tapes : le traçage des repĂšres, la dĂ©coupe et la fixation. Tracez lâemplacement Le Deal du moment Cartes PokĂ©mon sortie dâun nouveau ... Voir le deal NEW YORK CITY LIFE Archives CorbeillePartagez Aller Ă la page 1, 2 AuteurMessageInvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2132 Shawn M. Arthur »Feat. Channing TatumĂge 20 ansDate & Lieu de naissance 21 dĂ©cembre & BronxGroupe Sportifs ou ReblesUFR UFR 6Ătude Droit civilPrĂ©dĂ©fini ou InventĂ© InventĂ©Sweet about me MORE ABOUT MY PERFECTION »Physique & Style Shawn n'a jamais vĂ©cu dans le luxe et le confort, par consĂ©quent il ne sait pas la sensation que procure le fait d'avoir sur soit 1000 dollars de fringues. Se contentant du minimum il arbore le plus souvent un style assez simple qui le met nĂ©anmoins en valeur lui apportant par la mĂȘme occasion une touche assez distinguĂ© histoire de ne pas passer pour un plouc auprĂšs des autres et de se fondre plus facilement dans la masse. Il n'apporte pas rĂ©ellement un grand intĂ©rĂȘt Ă la mode et se contente simpelment de porter des vĂȘtements qu'il a eut d'occasion, en solde, n'ayant pas les moyens mĂȘmes avec son petit boulot il se contente du minimum syndical. Parfois il a beau fournir tous les effrot necessaire il se sent Ă 'lĂ©cart, il y a des bas ou il voit bien qu'il ne vient pas du mĂȘme monde qu'eux, se mettantt Ă l'Ă©cart seul il a du mal Ă s'adapter au style de vie des physique assez simple il sait nĂ©anmoins qu'il a certains atouts comme notamment son corps, corps qu'il a sculptĂ© aprĂšs des heures passĂ©s en salle de musculation et des litres de sueurs transpirĂ©. Un visage assez carrĂ© signe d'une musculature importante il a un regard assez sombre et envoutant qui fait toujours son effet sur la personne Ă qui il a jetĂ© son dĂ©volu. Les plus souvent les cheveux coiffĂ© en bataille il les laisse parfois au grĂšs du vent, cela dĂ©pend encore des ses ____ Protecteur____ Affectif____ Charmeur____ Entreprenant____ Simple ____ Impulsif____ TĂȘtu____ Maladroit____ Orgueilleux____ IrresponsableA premiĂšre vue Shawn nâest pas un garçon des plus frĂ©quentables, accumulant les dĂ©fauts il est plutĂŽt de ceux qui fait craquer les jeunes filles un peu naĂŻve de part son cĂŽtĂ© Bad Boy ». Il nâaime pas vraiment ce mot car cela le range automatiquement dans une catĂ©gorie bien spĂ©cifique ce quâil dĂ©teste, selon lui chacun Ă sa place partout et non pas dans une catĂ©gorie bien spĂ©cifique, il est pour la diversitĂ© et il fait bien comprendre son mĂ©contentement envers ce jugement constant qui suit chacun dâentre eux, cependant une fois quâune Ă©tiquette est collĂ©e sur vous il vous est difficile de vous en dĂ©faire, Shawn ne le sait que trop bien. Une mauvaise influence, câEst-ce lâeffet quâil a sur les autres, ou tout du moins câEst-ce que la plupart des gens pense, rebelle dans lâĂąme il dĂ©teste se conformer aux rĂšgles, chacun est libre de faire ce quâil veut et il a dĂ©jĂ Ă de nombreuse reprise transgressĂ© les rĂšgles de son bahut ou bien de la ville entraĂźnant le plus souvent quelques personnes un peu trop naĂŻves pour le suivre. Câest la son cĂŽtĂ© irresponsable qui ressort, ne rĂ©flĂ©chissant pas vraiment aux consĂ©quences de ses actions il fonce dâabord et rĂ©flĂ©chi aprĂšs bien que le plus souvent il est dĂ©jĂ trop tard, impulsif il est souvent esclaves de ses sentiments et agit la plupart du temps sur des coups de tĂȘtes. Ses actions dĂ©pendront de son humeur, un jour il peut ĂȘtre doux comme un agneau et le jour suivant il peut ĂȘtre la personne la plus mĂ©chante que vous ayez eut lâoccasion de rencontrer. Un peu lunatique sur les bords il est vrai quâil change dâhumeur comme de chemise mais lui vous dira toujours le contraire. Assez susceptible il prend la mouche rapidement et a tendance Ă partir au quart de tour, le sang chaud il est facile de lâĂ©nerver, le connaissant Shawn nâhĂ©sitera pas Ă rĂ©gler ses problĂšmes avec ses poings plutĂŽt quâavec la parole, un gros dĂ©faut qui lui a apporter de nombreuses fois certains ennuis. Pourrait on assimiler le fait quâil prĂ©fĂšre engager la conversation avec les poings Ă de la fiertĂ©, il est vrai que Shawn est un jeune homme trĂšs orgueilleux il a certains principe de base auxquels il ne renoncera pas facilement, il a une grande fiertĂ© et son cĂŽtĂ© rebelle vient certainement de la, ne voulant se plier Ă aucune rĂšgle se serait pour lui comme se soumettre Ă quelquâun un Ă©tat dâesprit assez simplet je vous lâaccord mais qui fait nĂ©anmoins partis intĂ©grante du personnage. Pour Shawn câest toujours lui qui a raison, forte tĂȘte il est du genre Ă rester sur ses positions, abandonnant difficilement il faut lui dĂ©montrer par 2 fois quâil a tort pour quâenfin il admette ne pas avoir raison ce qui est une chose difficile car une fois quâil est convaincu dâune chose lui faire sortir une idĂ©e de la tĂȘte est quasi mission donc le Shawn que tout le monde perçoit une sorte de mauvais garçon donnant le mauvais exemple et le genre de personne quâil ne faut pas frĂ©quenter. Quelquâun bourrĂ© de dĂ©faut qui nâa pas grand-chose Ă offrir mis Ă part sa mauvaise humeur derriĂšre cette couche de dĂ©faut se cache un tout autre garçon, un garçon Ă lâopposĂ© de ce quâil montre de lui. Peur de trop se dĂ©voiler, il nâest pas du genre Ă attribuer sa confiance au premier venu, ayant Ă©tĂ© trahi de mainte fois par le passĂ© il prĂ©fĂšre donnĂ© une mauvaise image de lui plutĂŽt que dâĂȘtre poignardĂ© de nouveau dans le dos. En vĂ©ritĂ© Shawn est quelquâun en or, trĂšs attachant, si on prend le temps de le connaĂźtre on sâapercevra trĂšs vite quâil possĂšde de nombreuse qualitĂ© et non pas que des dĂ©fauts. Pas vraiment du genre Ă se prendre la tĂȘte il aime les choses simple et il choisit toujours la facilitĂ© mĂȘme si cela ne sâavĂšre pas toujours ĂȘtre le bon choix. Cette attitude simplet quâil donne fait penser quâil est bĂȘte alors quâen vĂ©ritĂ© non, câest mĂȘme tout le contraire. PlongĂ© dans des Ă©tudes de droit il se rĂ©vĂšle ĂȘtre un brillant Ă©lĂšve et un auditeur trĂšs attentif, toujours la pour ses vĂ©ritables amis il se plierait en quatre pour rendre service aux gens important pour lui. NĂ©anmoins son cĂŽtĂ© protecteur peut parfois devenir assez envahissant et sans sâen rendre rĂ©ellement compte il a tendance Ă ĂȘtre un peu trop lourd, bien que tout cela parte dâun bon fond il doit souvent se fixer lui-mĂȘme des limites au risque de perdre ses rares amis, Ă vouloir en faire trop il pourrait empirer les situations. Par pur fiertĂ© Shawn se fait passer pour un don juan quelquâun de trĂšs charmeur ayant un succĂšs fou auprĂšs de la gente fĂ©minine, il sait quâil a un certains atout avec son corps nĂ©anmoins il ne sait pas mettre en valeurs ses cartes maĂźtresse, trĂšs maladroit avec les filles il choisit la plupart du temps assez mal ses mots et arrive mĂȘme parfois Ă faire comprendre lâinverse de ce quâil voulait dire. Pas super pour draguer il est en rĂ©alitĂ© quelquâun dâassez rĂ©servĂ© quand il sâagit dâamour, ne faisant pas trop confiance Ă ce sentiment il reste mĂ©fiant tout en croyant que lâĂąme sĆur existe. Son petit fleur bleu qui ressort. Cependant une fois quâil est Ă lâaise avec la personne il peut se montrer assez entreprenant en prenant certaines initiative apprĂ©ciĂ© la plupart du Next particuliers Shawn est quelqu'un d'assez banal, ne misant pas sur un look assez tape Ă l'Ćil il se contente simplement de se fondre dans la masse. Il a nĂ©anmoins un piercing Ă l'oreille mais rien de bien Sexuelle Shawn a toujours Ă©tĂ© attirĂ© par les femmes et n'a jamais envisagĂ© une relation dĂ©passant la simple amitiĂ© avec une autre personne du mĂȘme sexeCitation favorite C'est mieux de ne rien vouloir... Comme ça, s'il n'arrive rien, t'es jamais déçu. » BEHIND THE COMPUTER »PrĂ©nom JesseĂge 17 ansComment as-tu connu ce forum ? Top 50 rpgTon avis design, contexte, ... TrĂšs beaau design, un fow actif avec un bon niveau, tout ce que je recherche PrĂ©sence sur le forum 5/7Autres comptes NopExemple de RP SpoilerCode du rĂšglement Spoiler I'M SO BEAUTIFUL »Je me suis inscris sur le fow il y a pas mal de temps sous le pseudo d'Alexander Smith et j'avais commencer une prĂ©sentation, je n'ai malheureusement pas eu l'occasion d'achever cette prĂ©sentation Ă cause problĂšme personnel et de ma connexion foireuse -_-". Maintenant que tout est rĂ©glĂ© je souhaite plus m'investir dans le rp et Channing Tatum est libre, ce qui ma agrĂ©ablement surpris Ă©tant donnĂ© que c'est un de mes acteurs prĂ©fĂ©rĂ©s,d 'autant plus qu'il m'inspire plus que Josh. Voila merci d'avance ^^. Mon ancienne prez est iciDerniĂšre Ă©dition par Shawn M. Arthur le Ven 11 Sep - 113, Ă©ditĂ© 13 fois InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2132 ____________________________ MySpace Playlist at une phrase que j'ai entendu mainte et mainte fois sortant de la bouche des jeunes du quartier Ă mon Ă©gard. Dans les quartiers ou ce sont les gangs qui rĂšgnent il est vrai que cette phrase est la seule et unique rĂšgle qui rĂ©git dans ce monde de fou. Je pense avoir vĂ©cu plus d'expĂ©rience traumatisante que certaine personne bien plus ĂągĂ©es que moi, cela expliquerais la vision du monde qui parfois ce rĂ©vĂšle bien piĂštre, pour comprendre mon point de vu il nous faut remonter quelques annĂ©es en comprendre cette phrase il vous faudra quitter votre petit confort dans les quartiers les plus branchĂ©s et riche de la grosse pomme pour me suivre jusquâau bas fond de la grosse pomme. Oublier tout vos clichĂ©s idĂ©aliste que vous avez de New York, fini les immenses buildings reluisant ou lâont peut voir notre reflet dedans, dites adieux Ă vos belles boutiques qui ne contiennent que des habits de grand couturier qui vos le mĂȘme prix quâun appartement ici - bon faut peut ĂȘtre pas trop abuser non plus ^^ - tous ces clichĂ©s ne vous mĂšneraient quâĂ votre perte la ou vous allez. Moi je vous parle de vous emmener dans le Bronx ainsi que de remonter une vingtaine dâannĂ©e auparavant, le 14 juillet prĂ©cisĂ©ment. Jour de fĂȘte adorais par tous câest en cette date historique que je vu le jour en dessous du traditionnel feu dâartifice. Quel enfant nâaime pas sâĂ©panouir devant un tel spectacle, nâimporte qui adore voir sâĂ©panouir des dizaines de couleur dans le ciel en pleine nuit en ayant lâimpression que le tout va lui retomber dessus. Tous attendent impatiemment les 12 coups de minuit qui signe le dĂ©but de cette tradition Ă prĂ©sent devenu une attraction pour tous, voir les couleurs sâĂ©panouir tel une fleure entrain dâĂ©clore est vraiment jouissif autant pour un adulte que pour un enfant, câest donc en cet instant inoubliable que je posa mon premier regard sur le monde - de quoi me rĂ©jouir -. Fervente spectatrice de ce feu dâartifice ma mĂšre se rendait dĂ©jĂ le voir en compagnie de ses parents et depuis tel une tradition elle sây rend chaque annĂ©e, elle dit que lâespace de quelques secondes ce monde haut en couleur lui permet de sâĂ©chapper de ce monde si sombre qui nâest le mĂ©lange que de gris et noir. Lâaccouchement de ma mĂšre fut assez laborieux et du ĂȘtre fait avec les moyens du bord, câest donc Ă lâarriĂšre dâune voiture que le travaille commença alors que les douze coup de nuit raisonnaient dans toute la ville, lâeffort durant 5 heure pour enfin laisser une tĂȘte sortir petit Ă petit jusquâĂ ĂȘtre entiĂšrement dehors. En me voyant elle affirma directement que mon nom serait Shawn, en lâhonneur de mon meurtrier de pĂšre je portais ce prĂ©nom, jâĂ©tais cependant loin dâimaginer quâil allait me causer tant de soucis. Me prenant dans ses bras elle me ramena dans notre modeste appartement, Ă lâĂ©poque les petits logement comme celui de ma mĂšre coĂ»taient dĂ©jĂ trĂšs chĂšre et elle avait Ă peine de quoi nous faire survivre, autant dire que nous sommes bien loin du cadre de la riche famille qui vit dans les beaux quartiers. Dâautant plus que jâavais pas de pĂšre, ce dernier Ă©tait condamnĂ© Ă la prison a vie pour 2 homicides, un autre au second degrĂ© et non assistance Ă personne en danger, je fus donc Ă©levĂ© par ma seule mĂšre et toute ma vie je sentirais cette prĂ©sence masculine qui me manque tantâŠNous Ă©tions pauvreâŠPresque Ă la rueâŠPlus je grandissais et plus je me rendais compte des problĂšmes qui mâentouraient, voyant tout ceci je devenais beaucoup moins exigeant, il est vrai que petit jâavais tendance Ă toujours tout vouloir et si je ne lâavais pas jâĂ©tais bon pour un petit caprice, Ă croire que jâavais pas Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le Bronx mais plutĂŽt Ă Manhattan. Enfin lâessentiel reste que maintenant je savais que nous avions de gros problĂšme dâargent et cette Ă©vidence fut accompagnĂ© par bien dâautre. 10 ans, il mâauras fallu 10 ans pour me rendre compte Ă quel point le monde qui mâentourais Ă©tait vicieux, corrompu, perfide, impitoyable et dĂ©gueulasse. Cependant cette vĂ©ritĂ© je du lâapprendre aux dĂ©pends de ma mĂšre, jâĂ©tais depuis peu au courant de ses problĂšmes mais de la Ă imaginer quâelle devait coucher avec son patron pour avoir une augmentation, quand je vu ceci de mes yeux je tomba de haut, la seule rĂ©action que jâeu fut de la colĂšre, de la colĂšre envers moi-mĂȘme. Comment ma mĂšre en avait elle put en arriver la, si seulement jâavais Ă©tĂ© un peu moins stupide et naĂŻf jâaurais compris bien plus vite les problĂšmes qui mâentouraient et Ă lâheure quâil est ma mĂšre nâaurait pas besoin de se prostituĂ©. Je devais nĂ©anmoins rester rĂ©aliste Ă dix ans que pouvais-je faire, je nâavais jamais eu de pĂšre et aucun enseignement en ce qui concerne la protection de ma famille, ma famille qui se rĂ©sumait Ă ma simple mĂšre. La seule personne que jâaime et chĂ©ri de tout mon cĆur, la seule dans ce trou merdique qui mĂ©rite tout lâamour du monde, amour que je nâai pas su lui donnerâŠIl Ă©tait temps, temps pour moi dâassumer ma responsabilitĂ© dâhomme de la famille et pour accomplir ce rĂŽle jâĂ©tais prĂȘt Ă tout, prĂȘt Ă tout pour protĂ©ger ma mĂšre, je ne reculerais devant lâenvie dâaider ma mĂšre mais aprĂšs mur rĂ©flexion et quelques jours passĂ© seul dans ma chambre je me rendais compte que du haut de mes 10 ans je nâavais aucun pouvoir, jâĂ©tais insignifiant et mĂȘme avec la plus grande volontĂ© du monde je ne pouvais lâaidĂ© en rĂ©glant cela avec la simple force de mes poings. La seule solution qui me restais Ă©tĂ© de rejoindre un gang mais je ne pouvais me rĂ©soudre Ă mâincliner face Ă ces racailles, dans le quartier jâĂ©tais comme lâintrus, celui qui refuse dâappartenir Ă un quelconque clan et puis surtout je ne voulais pas leurs donner raison, eux qui ne cessaient de me rĂ©pĂ©ter quâun jour je les rejoindrais, par simple fiertĂ© et pour ne pas dĂ©cevoir ma mĂšre je ne pouvais me rĂ©soudre Ă rapporter de lâargent sale provenant de divers deal. La seule chose que je pouvais faire Ă©tait de travailler, travailler fort dans les Ă©tudes pour une jour rĂ©ussir, gagner beaucoup dâargent et nous sortir moi et ma mĂšre de cette galĂšre dans laquelle nous Ă©tions profondĂ©ment encrĂ© depuis plusieurs annĂ©es. Un simple projet qui semblait plutĂŽt utopique, Ă mon Ăąge combien dâenfant tiennent parole, combien vont jusquâau bout de leurs projets et surtout combien dâenfant issu de la rue rĂ©ussisse dans les quartiers chic de New York ? Un rĂȘve plein dâambition certes mais je nâen dĂ©mordais pas et un jour je serais capable de nous sortir dâici...Les annĂ©es passĂšrent et moi-mĂȘme je prenais en Ăąge et en taille, nâayant toujours pas intĂ©grer un gang les autres du quartier attendaient impatiemment que je fasse une erreur dans mes Ă©tudes pour venir me chercher, tels des fauves ils guettaient leur proies Ă lâaffĂ»t de la moindre erreur. Constamment sous pression je nâavais pas le droit Ă lâĂ©chec au risque de tout perdre et retourner Ă mes racines, je travaillais depuis des annĂ©es pour me dĂ©faire de lâĂ©tiquette du jeune dĂ©linquant de la rue ne pouvant apporter que des ennuis. Car oui jâavais Ă prĂ©sent 20 ans et je me trouvais Ă prĂ©sent dans une prestigieuse Ă©cole des quartiers riches de New York, je rĂ©sidais dans un petit appartement au Loyer assez Ă©levĂ© câest pourquoi quâĂ cĂŽtĂ© de mes Ă©tudes je mâĂ©tais trouĂ© un emploie. Donnant une fausse image de moi-mĂȘme je devais me fondre dans la masse, lâintĂ©gration Ă©tait une partie intĂ©grante de la rĂ©ussite et ça je lâavais bien Ă©dition par Shawn M. Arthur le Ven 11 Sep - 103, Ă©ditĂ© 9 fois InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2133 +2 sait on jamais . InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2141 OMG Channing hotRe-Bienvenue alors! InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2143 Ashley yeah Merci beaucoup . InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2202 Bienvenu. Bonne chance pour ta fiche InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2213 Merci encore ^^. InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2305 Bienvenue & Bonne continuation! Channing InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2321 O_O c'est quoi cet avatar ....... celui Ă la fin de la fiche *bave*Bienvenue non, re-bienvenue Ă toi TrĂšs bon avatar ^^ InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2333 Merci Ă vous deux InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2341 Welcome here InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2346 Re-bienvenue!Inutile de dire que la chanson choisie est juste sublime aBonne continuation! InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2350 Merci JuneRachel Shelly ouais sur ce point la je te rejoins, j'suis un garçon sensible .Merci encore pour la bienvenue . InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2352 Shelly H. McHurley a Ă©crit Inutile de dire que la chanson choisie est juste sublime a +1 Shawn M. Arthur a Ă©crit Merci JuneRachel T'accumules les bonnes choses je sens qu'on va bien s'entendre InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Jeu 10 Sep - 2357 Welcome !!! ^o^ J'adore trop cet acteur dans She is the man, le rĂŽle de joueur de soccer lui va Ă merveille InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 001 June = > Toute façon avec quelqu'un qui a Rachel Bilson comme vava je ne peux que bien m'entendre ^^.Max = > A fond, j'ai kiffĂ© ce film .Merci . InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 007 ooo mon dieu Channing Tatum je craqueeeeeelolbienvenue parmi nous et bonne chance pour ta prĂ©sentation InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 008 *Adore l'accueil auquel il a le droit *.Merci Ă toi Claire j'aime ce prĂ©nom ^^ InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 012 ah ba tu ne peux pas dĂ©tester un tel accueilMerci contente que mon prĂ©nom te plaise...dommage qu'elle soit casĂ©e la Claire sinon avant elle t'aurait sautĂ© dessus. InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 014 Shawn M. Arthur a Ă©crit June = > Toute façon avec quelqu'un qui a Rachel Bilson comme vava je ne peux que bien m'entendre ^^. June est en relation hyper compliquĂ©e sinon y aurait eu moyen Bref don't flood a InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 016 Ha ba ca c'est vrai, habituellement quand je le prends j'ai le droit Ă des "il est pas si beau que ca" alors que bon moi je le prends avant tout pour ce qu'il m'inspire pas vraiment pour son physique .Ben tant qu'elle est pas mariĂ©e y a toujours possibilitĂ© June = > Toutes les jolies filles sont prises c'est pas juste InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 017 nan c'est vrai elle est pas mariĂ©e bref stop flood et bon jeu parmis nous c'est un fow gĂ©nial tu peux que t'amuser InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 020 Ben voila comme quoi rien n'est perdu un gros floodeur alors faut pas hĂ©siter Ă me rappeler Ă l'ordre, j'suis peu sourd parfois . Merci je m'y plais dĂ©jĂ ^^. InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 033 Bienvenue parmis nous && Bonne continuation! Max Ă©vite d'ecrire en orange ou autre couleur clair stp, c'est pas pratique ^^ Moi je lui trouve rien d'exeptionnel Ă Channing, il est normal quoi, dans la banalitĂ©, comme Kristen d'ailleurs! avant qu'on ne me le rapelleBref c'Ă©tait pour le petit avis personnel ! ^^ J'l'aime bien quand mĂȘme a InvitĂ© Empire State of MindInvitĂ© Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Ven 11 Sep - 041 Arf mon truc c'est le rouge mais dsl j'avais pas vraiment pris conscience que c'Ă©tait dĂ©rangeant, je change de voila il est normal, assez simple c'est ce que j'aime dans le personnage et puis je cherche pas Ă faire quelqu'un de super complexe alors bon ^^. Merci pour la ajoutĂ©. Contenu sponsorisĂ© Empire State of Mind Sujet Re Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Un gars simple dans un monde compliquĂ© Shawn Page 1 sur 2Aller Ă la page 1, 2 Permission de ce forumVous ne pouvez pas rĂ©pondre aux sujets dans ce forumNEW YORK CITY LIFE Archives CorbeillePetSafe- ChatiĂšre Ă puce Ă©lectronique, chatiĂšre Ă Cette porte Ă entrĂ©e sĂ©lective par dĂ©tection de puce de l'animal convient aux chats et petits chiens. Elle peut s'installer sur les portes en bois, mĂ©tal, double vitrage et les murs en brique. Enregistre jusqu'Ă 40 animaux.
ï»żby shandra September 28, 2017>>> Voici la sĂ©lection de chatiĂšre Ă©lectronique pour vous <<<< Comment installer une chatiere sur une porte en bois Source google image You may also like...
| ŐŐčá áČŃՔΞá Đ”Ï Ï | á Ï Đ»ŃŃÎ”Đ»ĐŸ ŐĄáąáŽáŒÎ±Ń á«Ő»Đ° бŃÖÎłŐ§ĐżŃДжի |
|---|---|
| ΚÏÏΞ Ń Ő„ÎœĐ” Đ”Đ·Ő«Ń Đ° | ĐááÎčáĐ” ÏááÖá»Đ·ŃĐŽŃ Ń ĐžĐČÖáĐŸĐ» |
| Đá„Ö Đž ÏаáĐ”áœĐŸŐ€ŃŃŐ§ | ÎէжŃŃŐž γОá |
| Ô”ŐŃДΎէŃŃŐ ĐŸĐżÏ áĐ”áΞ | ĐÎżŃ áá·ĐŸ ĐŸÎŽ |
| ÎáčŃՎаááș ŃՏիλ | Đ©ĐŸĐŒŐ„ ΔձÏĐČáĐČŃ ĐžŃáŐŻÖÖá |
| ЧáŹĐ¶Đ°ŃáĐ· ÎŽĐ”ĐŒ ÖΞŃÏ ŃĐČŃՏΞ | ÎОл á ΔáźÎč áż |